Lyrics and translation George Henrique & Rodrigo - Quando Amanhecer (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Amanhecer (Ao Vivo)
Когда рассветёт (Ao Vivo)
A
gente
tenta
se
entender,
mas
não
consegue
Мы
пытаемся
понять
друг
друга,
но
не
получается,
Nada
fica
em
paz
Ничего
не
спокойно.
Os
beijos
são
amargos,
não
adoçam
como
Поцелуи
горькие,
они
не
сладостны,
как
Algum
tempo
atrás
Когда-то
давно.
Acho
que
a
gente
mudou
Думаю,
мы
изменились.
Isso
não
me
faz
tão
bem
Мне
это
не
так
хорошо,
Como
você
imaginava
Как
ты
себе
представляла,
Que
tudo
isso
não
passasse
de
um
momento
Что
всё
это
не
более
чем
мгновение,
Mal
do
coração
Болезнь
сердца.
Que
fosse
embora
a
tempestade
e
o
mal
tempo
Что
уйдет
буря
и
ненастье,
Ficaria
só
paixão,
só
paixão!
Останется
только
страсть,
только
страсть!
Mas
não
foi
assim
Но
всё
было
не
так.
Você
pôs
um
fim
Ты
положила
конец,
Sem
saber
se
estava
pronta
ou
não
Не
зная,
готова
ты
или
нет.
Tá
errado
mentir
pro
coração
Неправильно
лгать
сердцу.
Não
é
assim
que
se
diz
um
adeus
Не
так
нужно
прощаться.
É
olhando
nos
olhos,
só
você
e
eu
Нужно
смотреть
в
глаза,
только
ты
и
я.
Se
você
sente
que
se
arrependeu
Если
ты
чувствуешь,
что
раскаялась,
Não
perde
tempo
Не
теряй
времени.
E
quando
amanhecer,
você
vai
ver
И
когда
рассветёт,
ты
увидишь,
Que
o
nosso
amor
aconteceu
Что
наша
любовь
случилась.
A
gente
tenta
se
entender
mas
não
consegue
Мы
пытаемся
понять
друг
друга,
но
не
получается,
Nada
fica
em
paz
Ничего
не
спокойно.
Os
beijos
são
amargos,
não
adoçam
como
Поцелуи
горькие,
они
не
сладостны,
как
Algum
tempo
atrás
Когда-то
давно.
Acho
que
a
gente
mudou
Думаю,
мы
изменились.
Isso
não
me
faz
tão
bem
Мне
это
не
так
хорошо,
Como
você
imaginava
Как
ты
себе
представляла,
Que
tudo
isso
não
passasse
de
um
momento
Что
всё
это
не
более
чем
мгновение,
Mal
do
coração
Болезнь
сердца.
Que
fosse
embora
a
tempestade
e
o
mal
tempo
Что
уйдет
буря
и
ненастье,
Ficaria
só
paixão,
só
paixão!
Останется
только
страсть,
только
страсть!
Mas
não
foi
assim
Но
всё
было
не
так.
Você
pôs
um
fim
Ты
положила
конец,
Sem
saber
se
estava
pronta
ou
não
Не
зная,
готова
ты
или
нет.
Tá
errado
mentir
pro
coração
Неправильно
лгать
сердцу.
Não
é
assim
que
se
diz
um
adeus
Не
так
нужно
прощаться.
É
olhando
nos
olhos,
só
você
e
eu
Нужно
смотреть
в
глаза,
только
ты
и
я.
Se
você
sente
que
se
arrependeu
Если
ты
чувствуешь,
что
раскаялась,
Não
perde
tempo
Не
теряй
времени.
E
quando
amanhecer,
você
vai
ver
И
когда
рассветёт,
ты
увидишь,
Que
o
nosso
amor
aconteceu
Что
наша
любовь
случилась.
Se
você
sente
que
se
arrependeu
Если
ты
чувствуешь,
что
раскаялась,
Não
perde
tempo
Не
теряй
времени.
E
quando
amanhecer,
você
vai
ver
И
когда
рассветёт,
ты
увидишь,
Que
o
nosso
amor
aconteceu
Что
наша
любовь
случилась.
Que
o
nosso
amor
aconteceu
Что
наша
любовь
случилась.
Que
o
nosso
amor
aconteceu
Что
наша
любовь
случилась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrique George Mautner
Attention! Feel free to leave feedback.