George Howard - Cross Your Mind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Howard - Cross Your Mind




Cross Your Mind
Промелькнула ли в твоих мыслях
There's a warm breeze blowing outside my window, tonight
Сегодня вечером за окном дует теплый ветерок,
And the faint sound of music down the hall, sure is nice
И тихая музыка в коридоре звучит так приятно.
As I listen to the words I'm feeling
Когда я слушаю эти слова, я чувствую,
It puts me in, a lovers mood
Что они настраивают меня на романтический лад.
You belong with the sweetest thoughts of you, and me together
Ты заслуживаешь самых сладких мыслей о нас вместе,
It makes me wonder
И это заставляет меня задуматься,
Do I ever cross your mind
Промелькиваю ли я хоть иногда в твоих мыслях?
Do you long to have me near, to you
Хочешь ли ты, чтобы я был рядом с тобой?
Do I ever cross your mind
Промелькиваю ли я хоть иногда в твоих мыслях?
'Cause I want to have you here right now, with me
Потому что я хочу, чтобы ты была здесь прямо сейчас, со мной.
Here I am, smiling at the memories, in my head
Вот я сижу и улыбаюсь, вспоминая,
Thinking of the way you laugh at something
Как ты смеешься над тем,
That I've said
Что я говорю.
When your lovin' arms, embrace me
Когда твои любящие руки обнимают меня,
I feel such a sensitivity
Я чувствую такую нежность.
It makes me wonder
И это заставляет меня задуматься,
Do I ever cross your mind
Промелькиваю ли я хоть иногда в твоих мыслях?
Do you long to have me near, to you
Хочешь ли ты, чтобы я был рядом с тобой?
Do I ever cross your mind
Промелькиваю ли я хоть иногда в твоих мыслях?
'Cause I want to have you here right now, with me
Потому что я хочу, чтобы ты была здесь прямо сейчас, со мной.
I just want to be, what you outta be
Я просто хочу быть тем, кем должен быть,
An oasis in your mind
Оазисом в твоих мыслях,
And fill your thoughts with love
И наполнить твои мысли любовью,
That brings an easeness to your life
Которая принесет легкость в твою жизнь.
In time, in time, in time, in time
Со временем, со временем, со временем, со временем.
It makes me wonder
И это заставляет меня задуматься,
Do I ever cross your mind
Промелькиваю ли я хоть иногда в твоих мыслях?
Do you long to have me near, to you
Хочешь ли ты, чтобы я был рядом с тобой?
Do I ever cross your mind
Промелькиваю ли я хоть иногда в твоих мыслях?
'Cause I want to have you here with me
Потому что я хочу, чтобы ты была здесь со мной.
Do I ever cross your mind
Промелькиваю ли я хоть иногда в твоих мыслях?
Do you long to have me near, to you
Хочешь ли ты, чтобы я был рядом с тобой?
Do I ever cross your mind
Промелькиваю ли я хоть иногда в твоих мыслях?





Writer(s): David Cochrane, Dianne Quander


Attention! Feel free to leave feedback.