Lyrics and translation George Jones - You All Goodnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You All Goodnight
Спокойной ночи, всем вам
The
other
day
I
met
a
girl
while
strolling
through
the
park
На
днях,
гуляя
по
парку,
я
встретил
девушку,
And
pretty
soon
this
little
girl
was
flirting
with
my
heart
И
очень
скоро
эта
девчушка
пленила
мое
сердце.
I'm
so
glad
that
I
was
there
to
find
this
lovely
queen
Я
так
рад,
что
был
там,
чтобы
найти
эту
прекрасную
королеву,
The
clock
was
striking
romance
right
at
two-fifteen
Часы
пробили
романтику
ровно
в
два
пятнадцать.
I
kissed
her
once
and
held
her
tight
and
then
I
kissed
her
twice
Я
поцеловал
ее
один
раз,
крепко
обнял,
а
затем
поцеловал
дважды.
She
snuggled
in
my
arms
and
said
you
kissed
me
oh,
so
nice
Она
прижалась
ко
мне
и
сказала:
"Ты
целуешь
меня
так
сладко".
So
far
was
I
lost
in
a
dream
because
she
was
my
kind
Я
был
словно
во
сне,
потому
что
она
была
моей
родственной
душой,
Was
then
that
I
decided
I
would
change
her
name
to
mine
Именно
тогда
я
решил,
что
поменяю
ее
фамилию
на
свою.
At
four-fifteen
I
bought
the
ring
and
bought
the
licence
too
В
четыре
пятнадцать
я
купил
кольцо
и
лицензию
тоже,
We
stood
before
the
preacher
then
and
we
both
said
I
do
Мы
предстали
перед
священником
и
оба
сказали:
"Да".
The
preacher
said
my
children
I
pronounce
you
man
and
wife
Священник
сказал:
"Дети
мои,
объявляю
вас
мужем
и
женой,
May
your
troubles
all
be
small
ones
for
the
balance
of
your
life
Пусть
все
ваши
беды
будут
маленькими
до
конца
вашей
жизни".
We
found
a
furnished
bungalow,
the
answer
to
our
dreams
Мы
нашли
меблированный
бунгало,
ответ
на
наши
мечты,
And
we
became
the
owners
at
exactly
nine-fifteen
И
стали
его
владельцами
ровно
в
девять
пятнадцать.
At
ten-fifteen
we
locked
the
doors
and
turned
out
all
the
lights
В
десять
пятнадцать
мы
заперли
двери
и
выключили
свет,
And
here
my
story
ends
my
friend,
I
bid
you
all
goodnight
И
вот
моя
история
заканчивается,
друг
мой,
желаю
вам
всем
спокойной
ночи.
And
here
my
story
ends
my
friend,
I
bid
you
all
goodnight
И
вот
моя
история
заканчивается,
друг
мой,
желаю
вам
всем
спокойной
ночи.
Honey,
is
it
morning
yet?
It
ain't,
well,
goodnight...
Милая,
уже
утро?
Нет
еще?
Ну,
спокойной
ночи...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Jones, M. Broadway
Attention! Feel free to leave feedback.