George Jones feat. Deborah Allen - Our Love Was Ahead of Its Time - translation of the lyrics into Russian

Our Love Was Ahead of Its Time - George Jones , Deborah Allen translation in Russian




Our Love Was Ahead of Its Time
Наша любовь опередила свое время
George Jones & Deborah Allan
Джордж Джонс и Дебора Аллен
(George)
(Джордж)
You came like a storm on a hot summer day
Ты пришла, словно буря в жаркий летний день,
I had every reason to ask you to stay
У меня была тысяча причин просить тебя остаться.
When I saw what you had, it was too far away
Когда я увидел, что у тебя есть, это было слишком далеко.
Our love was ahead of its time.
Наша любовь опередила свое время.
(Both)
(Вместе)
Our love, our love was ahead of its time
Наша любовь, наша любовь опередила свое время,
Like the fruit growing green on the vine
Словно зеленый плод, зреющий на лозе.
Now we reach for the cup full of yesterday's wine
Теперь мы тянемся к чаше, полной вина вчерашнего дня,
Our love was ahead of its time.
Наша любовь опередила свое время.
--- Instrumental ---
--- Инструментальная часть ---
(Deborah)
(Дебора)
Now looking back I recognize
Теперь, оглядываясь назад, я понимаю,
That sound in your voice, that look in your eyes
Этот звук в твоем голосе, этот взгляд в твоих глазах.
We said our hellos, we said our goodbyes
Мы сказали друг другу "здравствуй", мы сказали друг другу "прощай",
Our love was ahead of its time.
Наша любовь опередила свое время.
(Both)
(Вместе)
Our love, our love was ahead of its time
Наша любовь, наша любовь опередила свое время,
Like the bitter sweet grapes growing green on the vine
Словно горько-сладкий виноград, зреющий зеленым на лозе.
Now we reach for the cup full of yesterday's wine
Теперь мы тянемся к чаше, полной вина вчерашнего дня,
Our love was ahead of its time.
Наша любовь опередила свое время.
--- Instrumental ---
--- Инструментальная часть ---
(Deborah)
(Дебора)
Is that not the way of the cruel hand of fate
Разве не так действует жестокая рука судьбы,
To play with our dreams and counsel us to wait
Играя с нашими мечтами и советуя нам ждать?
(George)
(Джордж)
And now that we're ready and we found it's too late
И теперь, когда мы готовы, мы обнаружили, что слишком поздно,
Our love was ahead of its time.
Наша любовь опередила свое время.
(Both)
(Вместе)
Our love, our love was ahead of its time
Наша любовь, наша любовь опередила свое время,
Like the fruit growing green on the vine
Словно плод, зреющий зеленым на лозе.
Now we reach for the cup full of yesterday's wine
Теперь мы тянемся к чаше, полной вина вчерашнего дня,
Our love was ahead of its time.
Наша любовь опередила свое время.
Our love was ahead of its time.
Наша любовь опередила свое время.
Our love was ahead of its time...
Наша любовь опередила свое время...





Writer(s): Bobby Braddock, Deborah Allen


Attention! Feel free to leave feedback.