Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tired
of
this
dirty
old
city
Ich
habe
diese
schmutzige
alte
Stadt
satt
Entirely
too
much
work
and
never
enough
play
Viel
zu
viel
Arbeit
und
nie
genug
Vergnügen
And
I'm
tired
of
these
dirty
old
sidewalks
Und
ich
habe
diese
schmutzigen
alten
Bürgersteige
satt
Think
I'll
walk
off
my
steady
job
today
Ich
glaube,
ich
werde
heute
meinen
festen
Job
hinschmeißen
Turn
me
loose,
set
me
free,
somewhere
in
the
middle
of
Montana
Lass
mich
frei,
gib
mich
frei,
irgendwo
mitten
in
Montana
And
gimme
all
I
got
comin'
to
me
Und
gib
mir
alles,
was
mir
zusteht
And
keep
your
retirement
and
your
so
called
social
security
Und
behalte
deine
Rente
und
deine
sogenannte
Sozialversicherung
Big
City
turn
me
loose
and
set
me
free
Großstadt,
lass
mich
frei
und
gib
mich
frei
Been
working
everyday
since
I
was
twenty
Ich
arbeite
jeden
Tag,
seit
ich
zwanzig
bin
Haven't
got
a
thing
to
show
for
anything
I've
done
Ich
habe
nichts
vorzuweisen
für
all
das,
was
ich
getan
habe
There's
folks
who
never
work
and
they've
got
plenty
Es
gibt
Leute,
die
nie
arbeiten
und
trotzdem
viel
haben
Think
it's
time
some
guys
like
me
had
some
fun
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
Typen
wie
ich
etwas
Spaß
haben
Turn
me
loose,
set
me
free,
somewhere
in
the
middle
of
Montanna
Lass
mich
frei,
gib
mich
frei,
irgendwo
mitten
in
Montana
And
gimme
all
I
got
comin'
to
me
Und
gib
mir
alles,
was
mir
zusteht
And
keep
your
retirement
and
your
so
called
social
security
Und
behalte
deine
Rente
und
deine
sogenannte
Sozialversicherung
Big
City
turn
me
loose
and
set
me
free
Großstadt,
lass
mich
frei
und
gib
mich
frei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merle Haggard, Dean Holloway
Attention! Feel free to leave feedback.