Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Real Close Friend
Настоящий близкий друг
(I
think
you
know
a
real
close
friend
of
mine.)
(Я
думаю,
ты
знаешь
одного
моего
близкого
друга.)
The
girl
that
you've
described
sounds
so
familiar
Девушка,
которую
ты
описала,
звучит
так
знакомо
The
one
you
say
you've
loved
for
quite
some
time
Та,
которую
ты,
как
говоришь,
давно
любишь
Are
you
sure
there's
no
mistake,
for
I've
a
feeling
Ты
уверена,
что
нет
ошибки,
ведь
у
меня
чувство
That
you're
in
love
with
a
real
close
friend
of
mine
Что
ты
влюблена
в
моего
близкого
друга
Well,
I'm
glad
we've
had
this
little
talk
together
Что
ж,
я
рад,
что
мы
поговорили
откровенно
For
at
last
I
begin
to
see
the
light
Ведь
наконец
я
начинаю
видеть
свет
I've
been
spending
many
lonely
nights
here
lately
Я
провел
столько
одиноких
ночей
недавно
All
because
of
that
real
close
friend
of
mine
И
все
из-за
того
близкого
друга
моего
(I
think
you
know
a
real
close
friend
of
mine.)
(Я
думаю,
ты
знаешь
одного
моего
близкого
друга.)
Well,
I'll
bet
she
says
each
day
her
love
grows
stronger
Готов
поспорить,
она
говорит,
что
любовь
крепнет
And
if
you
left
she'd
surely
lose
her
mind
И
если
ты
уйдешь,
она
с
ума
сойдет
And
if
she
ever
makes
you
feel
unwanted
А
если
заставит
тебя
чувствовать
себя
ненужной
Then
I
think
you
know
a
real
close
friend
of
mine
То,
думаю,
ты
знаешь
моего
близкого
друга
Yes,
I'm
glad
we've
had
this
little
talk
together
Да,
я
рад,
что
мы
поговорили
откровенно
For
at
last
I
begin
to
see
the
light
Ведь
наконец
я
начинаю
видеть
свет
I've
been
spending
many
lonely
nights
here
lately
Я
провел
столько
одиноких
ночей
недавно
All
because
of
that
real
close
friend
of
mine
И
все
из-за
того
близкого
друга
моего
All
because
of
a
real
close
friend
of
mine...
И
все
из-за
близкого
друга
моего...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Jones, Georgie Riddle
Attention! Feel free to leave feedback.