Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flame in My Heart
Flamme in meinem Herzen
You
cheated
on
me,
(you
cheated
on
me)
Du
hast
mich
betrogen,
(du
hast
mich
betrogen)
I
tried
to
be
fair,
(I
tried
to
be
fair)
Ich
versuchte,
fair
zu
sein,
(ich
versuchte,
fair
zu
sein)
But,
you
don't
believe
and
doing
your
share
Aber
du
glaubst
nicht
daran,
deinen
Teil
beizutragen
But,
I've
learned
my
lesson,
(I've
learned
my
lesson)
Aber
ich
habe
meine
Lektion
gelernt,
(ich
habe
meine
Lektion
gelernt)
And
now
I
can
say,
(and
now
I
can
say)
Und
jetzt
kann
ich
sagen,
(und
jetzt
kann
ich
sagen)
The
flame
in
my
heart
is
dying
away,
(is
dying
away)
Die
Flamme
in
meinem
Herzen
erlischt,
(erlischt)
Your
kisses
don't
thrill
me,
like
they
used
to
do
Deine
Küsse
reizen
mich
nicht
mehr,
wie
sie
es
einst
taten
Your
arms
only
chill
me,
I'm
glad
that
we're
through
Deine
Arme
lassen
mich
nur
frösteln,
ich
bin
froh,
dass
es
vorbei
ist
My
heart
was
once
yearning,
(my
heart
was
once
yearning)
Mein
Herz
sehnte
sich
einst,
(mein
Herz
sehnte
sich
einst)
But,
now
I
can
say,
(but,
now
I
can
say)
Aber
jetzt
kann
ich
sagen,
(aber
jetzt
kann
ich
sagen)
The
flame
in
my
heart
is
dying
away,
is
dying
away
Die
Flamme
in
meinem
Herzen
erlischt,
erlischt
You
fool
me
a
while,
(you
fool
me
a
while)
Du
hast
mich
eine
Weile
getäuscht,
(du
hast
mich
eine
Weile
getäuscht)
You
thought
you
were
wise,
(you
thought
you
were
wise)
Du
dachtest,
du
wärst
klug,
(du
dachtest,
du
wärst
klug)
You
even
believed,
I
fell
for
your
lies
Du
glaubtest
sogar,
ich
fiel
auf
deine
Lügen
herein
But,
the
trick's
turned
on
you,
(the
trick's
turned
you)
Aber
der
Trick
hat
sich
gegen
dich
gewendet,
(der
Trick
hat
sich
gegen
dich
gewendet)
Now,
gladly
I
say,
(now
gladly
I
say)
Jetzt
sage
ich
gerne,
(jetzt
sage
ich
gerne)
The
flame
in
my
heart
is
dying
away,
is
dying
away
Die
Flamme
in
meinem
Herzen
erlischt,
erlischt
Your
kisses
don't
thrill
me,
like
they
used
to
do
Deine
Küsse
reizen
mich
nicht
mehr,
wie
sie
es
einst
taten
Your
arms
only
chill
me,
I'm
glad
that
we're
through
Deine
Arme
lassen
mich
nur
frösteln,
ich
bin
froh,
dass
es
vorbei
ist
My
heart
was
once
yearning,
(my
heart
was
once
yearning)
Mein
Herz
sehnte
sich
einst,
(mein
Herz
sehnte
sich
einst)
But,
now
I
can
say,
(but,
now
I
can
say)
Aber
jetzt
kann
ich
sagen,
(aber
jetzt
kann
ich
sagen)
The
flame
in
my
heart
is
dying
away,
is
dying
away
Die
Flamme
in
meinem
Herzen
erlischt,
erlischt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Jones, Bernard Spurlock
Attention! Feel free to leave feedback.