Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lifetime To Regret
Ein Leben voller Reue
Tonight
I'm
all
alone
and
broken
hearted
Heute
Nacht
bin
ich
ganz
allein
und
gebrochenen
Herzens
A
love
we
knew
I
never
shall
forget
Eine
Liebe,
die
wir
kannten,
werd'
ich
nie
vergessen
And
tell
myself
that
lonely
night
we
parted
Und
sag
mir
selbst
in
jener
Nacht
des
Abschiedsschmerzes
I
got
a
lifetime
to
regret.
Ich
hab
ein
Leben
lang,
um
es
zu
bereuen.
They
tell
me
you
are
happy
with
another
Man
sagt
mir,
dass
du
glücklich
bist
mit
einem
Anderen
And
I
wonder
if
my
memory
lingers
yet
Und
ich
frag
mich,
ob
meine
Erinnerung
noch
bleibt
The
things
I
said
the
night
we
said
goodbye,
dear
Die
Worte,
die
ich
sprach,
als
wir
uns
trennten,
Liebe
Oh,
I
got
a
lifetime
to
regret.
Oh,
ich
hab
ein
Leben
lang,
um
es
zu
bereuen.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
If
we
could
just
erase
the
mistakes
we
made,
dear
Könnten
wir
nur
ausradieren
die
Fehler,
die
gemacht,
Liebe
I'm
sure
we
could
find
happy
moments
yet
Ich
weiß,
wir
fänden
sicher
noch
beglückte
Stunden
But
we
can't
change
the
past
and
I'm
afraid,
dear
Doch
die
Vergangenheit
ändert
sich
nicht
und
ich
fürcht,
Liebe
That
I
got
a
lifetime
to
regret.
Dass
ich
ein
Leben
lang
hab,
es
zu
bereuen.
I
know
down
in
my
heart
that
I'm
forgivin'
Ich
weiß
tief
im
Herzen,
dass
mir
verziehen
wurde
'Cause
I'm
just
like
the
fish
caught
in
a
net
Denn
ich
bin
wie
ein
Fisch,
gefangen
im
Netz
I
know
true
love
is
what
mad
my
life
worth
livin'
Ich
weiß,
erst
wahre
Liebe
macht
mein
Leben
lebenswert
I
got
a
lifetime
to
regret...
Ich
hab
ein
Leben
lang,
um
es
zu
bereuen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Payne
Attention! Feel free to leave feedback.