Lyrics and translation George Jones - A Place In the Country
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Place In the Country
Место в деревне
For
thirty
some
odd
years
he
faced
a
grinder
in
the
city,
Тридцать
с
лишним
лет
он
работал
на
заводе
в
городе,
Hustlin'
day
in
day
out
just
tryin'
to
survive,
Крутился
день
за
днем,
просто
пытаясь
выжить,
He
bought
his
wife
the
finer
things,
Он
покупал
своей
жене
красивые
вещи,
And
sent
his
kids
to
collage,
И
отправлял
своих
детей
в
колледж,
That
always
took
what
little
bit
he
tried
to
put
aside,
Это
всегда
забирало
те
небольшие
сбережения,
что
он
пытался
отложить.
But
thru
it
all
he
had
one
thing
Но
несмотря
на
все
это,
у
него
была
одна
вещь,
That
seemed
to
keep
him
going,
Которая,
казалось,
поддерживала
его,
A
dream
that
someday
he
could
leave
this
city
life
behind,
Мечта
о
том,
что
однажды
он
сможет
оставить
эту
городскую
жизнь
позади,
I
watched
his
hair
turn
thin
and
gray,
Я
видел,
как
его
волосы
редели
и
седели,
But
his
dream
never
faded,
Но
его
мечта
никогда
не
исчезала,
He
told
me
all
about
it
at
least
a
thousand
times.
Он
рассказывал
мне
об
этом
по
крайней
мере
тысячу
раз.
He
always
wanted,
a
place
out
in
the
country,
Он
всегда
хотел
место
за
городом,
Where
the
birds
sing,
in
the
morning,
Где
птицы
поют
по
утрам,
And
the
grass
is
emerald
green,
И
трава
изумрудно-зеленая,
A
place
where,
he
could
feel
the
mornin'
sunshine,
Место,
где
он
мог
бы
чувствовать
утреннее
солнце,
And
sit
out
in
the
evenin',
И
сидеть
вечером,
Where
the
air
is,
fresh
and
clean.
Где
воздух
свежий
и
чистый.
It
took
lots
of
overtime
to
keep
his
wife
up
with
the
jonses,
Ему
приходилось
много
работать
сверхурочно,
чтобы
его
жена
не
отставала
от
Джонсов,
And
more
to
get
his
son
out
of
his
run-ins
with
the
law,
И
еще
больше,
чтобы
вытащить
сына
из
его
стычек
с
законом,
The
more
it
took
the
more
he
gave,
never
once
complaining,
Чем
больше
требовалось,
тем
больше
он
отдавал,
ни
разу
не
жалуясь,
I
don't
know
how
he
ever
stood
the
pressure
of
it
all.
Я
не
знаю,
как
он
вообще
выдерживал
все
это
давление.
I
never
thought
he'd
make
it,
but
he
finally
left
the
city,
Я
никогда
не
думал,
что
он
сможет
это
сделать,
но
он
наконец-то
уехал
из
города,
And
now
he's
got
that
special
little
place
to
call
his
own,
И
теперь
у
него
есть
это
особенное
местечко,
которое
он
может
назвать
своим,
Today
I
took
a
ride
out
in
the
country
just
to
see
him,
Сегодня
я
поехал
за
город,
чтобы
навестить
его,
It
wasn't
hard
to
find
because
his
name
was
on
the
stone.
Его
было
нетрудно
найти,
потому
что
его
имя
было
на
камне.
He
always
wanted,
a
place
out
in
the
country,
Он
всегда
хотел
место
за
городом,
Where
the
birds
sing,
in
the
morning,
Где
птицы
поют
по
утрам,
And
the
grass
is
emerald
green,
И
трава
изумрудно-зеленая,
A
place
where,
he
could
feel
the
mornin'
sunshine,
Место,
где
он
мог
бы
чувствовать
утреннее
солнце,
And
sit
out
in
the
evenin',
И
сидеть
вечером,
Where
the
air
is,
fresh
and
clean.
Где
воздух
свежий
и
чистый.
He
always
wanted,
a
place
out
in
the
country,
Он
всегда
хотел
место
за
городом,
Where
the
birds
sing,
in
the
morning,
Где
птицы
поют
по
утрам,
And
the
grass
is...
И
трава...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Clark, Fred Macrae, Bob Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.