Lyrics and translation George Jones - Ain't Nothin' Shakin' (But the Leaves)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nothin' Shakin' (But the Leaves)
Ничто не шелохнется (Кроме листьев)
AIN'T
NOTHIN'
SHAKIN'
(BUT
THE
LEAVES)
НИЧТО
НЕ
ШЕЛОХНЕТСЯ
(КРОМЕ
ЛИСТЬЕВ)
(Dallas
Frazier
- Arthur
Leo
Owens)
(Даллас
Фрейзер
- Артур
Лео
Оуэнс)
© '66
Blue
Crest
Music
© '66
Blue
Crest
Music
Well
ever
since
the
day
that
you
left
me
I
been
whinin'
like
a
little
lost
pup
С
того
самого
дня,
как
ты
меня
оставила,
я
скулю,
как
потерянный
щенок.
The
sun
went
down
when
you
left
town
and
you
ain't
a
gonna
come
back
up
Солнце
село,
когда
ты
уехала
из
города,
и,
кажется,
больше
не
взойдет.
A
walkin'
in
a
wearin'
out
leather
a
scuffin'
up
the
hardwood
floor
Хожу,
стирая
подошвы,
царапая
деревянный
пол.
Starin'
at
the
phone
since
you've
been
gone
and
listenin'
for
the
knock
on
the
door
Смотрю
на
телефон
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
и
прислушиваюсь
к
стуку
в
дверь.
There
ain't
nothin'
shakin'
but
the
leaves
on
the
trees
Ничто
не
шелохнется,
кроме
листьев
на
деревьях.
And
they
wouldn't
shake
if
it
wasn't
for
the
breeze
И
они
бы
не
шелохнулись,
если
бы
не
ветер.
There
ain't
nothin'
happenin'
with
the
birds
and
the
bees
Ничего
не
происходит
с
птицами
и
пчелами.
There
ain't
nothin'
shakin'
but
the
leaves
Ничто
не
шелохнется,
кроме
листьев.
Hurt
keeps
a
lookin'
through
my
window
the
heartaches
are
laughin'
in
the
hall
Боль
смотрит
в
мое
окно,
сердечная
боль
смеется
в
прихожей.
And
I've
got
the
news
that
old
man
blues
is
a
seepin'
through
the
cracks
in
the
wall
И
я
знаю,
что
старый
добрый
блюз
просачивается
сквозь
трещины
в
стене.
The
end
is
a
waitin'
round
the
corner
and
hope
is
just
about
gone
Конец
ждет
за
углом,
а
надежда
почти
угасла.
If
you
only
knew
how
I
needed
you
well
then
you'd
come
a
running
back
home
Если
бы
ты
только
знала,
как
я
нуждаюсь
в
тебе,
ты
бы
прибежала
домой.
Oh
well
there
ain't
nothin'
shakin'...
О,
ничто
не
шелохнется...
Well
there
ain't
nothin'
shakin'...
Ничто
не
шелохнется...
No
there
ain't
nothin'
shakin'
but
the
leaves
Нет,
ничто
не
шелохнется,
кроме
листьев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.