Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive Me To Drink
Drive Me To Drink
Written
by
M.
Huffman
and
E.
Dobbins
Geschrieben
von
M.
Huffman
und
E.
Dobbins
Tonight
do
me
a
favor
Tu
mir
heute
Abend
einen
Gefallen
On
your
way
to
do
me
wrong
Auf
deinem
Weg,
mir
unrecht
zu
tun
Drop
me
at
a
honky
tonk
Setz
mich
an
einer
Kneipe
ab
Don't
leave
me
here
alone
Lass
mich
nicht
hier
allein
I
washed
and
waxed
the
car
today
Ich
wusch
und
wachste
heut'
das
Auto
I
even
filled
the
tank
Füllt'
sogar
den
Tank
bis
zum
Rand
If
you're
gonna
drive
me
crazy
Wenn
du
mich
schon
in
den
Wahnsinn
treibst
Drive
me
to
drink
Fahr
mich
lieber
fort
zum
Trinken
All
the
mothers
and
your
lovers
Alle
Mütter
und
deine
Liebhaber
Will
be
happy
I
suppose
Werden
froh
sein,
denk'
ich
mir
You'll
be
in
his
arms
again
Du
bist
wieder
in
seinen
Armen
And
I'll
be
off
the
road
Und
ich
bin
nicht
mehr
auf
der
Straß'
The
highway
will
be
safer
Die
Fahrbahn
wird
viel
sicherer
And
they'll
have
you
to
thank
Dank
dir,
das
ist
doch
klar
If
you're
gonna
drive
me
crazy,
baby
Wenn
du
mich
in
den
Wahnsinn
treibst,
Schatz
Drive
me
to
drink
Fahr
mich
lieber
fort
zum
Trinken
You're
in
the
driver's
seat
Du
hast
das
Steuer
in
der
Hand
It's
all
up
to
you
Die
Macht
liegt
ganz
bei
dir
I'll
be
your
dedicated
man
Ich
bin
dein
treu
ergeb'ner
Mann
Or
your
designated
fool
Oder
der
Narr,
den
du
bestimmst
But
if
you're
hell-bent
Doch
wenn
du
todbedacht
And
bound
to
bolt
Entschlossen
bist
zu
fliehn
I
can't
change
the
way
you
think
Kann
ich
nicht
ändern,
was
du
denkst
If
you're
gonna
drive
me
crazy,
baby
Wenn
du
mich
in
den
Wahnsinn
treibst,
Schatz
Drive
me
to
drink
Fahr
mich
lieber
fort
zum
Trinken
You're
in
the
driver's
seat
Du
hast
das
Steuer
in
der
Hand
It's
all
up
to
you
Die
Macht
liegt
ganz
bei
dir
I'll
be
your
dedicated
man
Ich
bin
dein
treu
ergeb'ner
Mann
Or
your
designated
fool
Oder
der
Narr,
den
du
bestimmst
But
if
you're
hell-bent
Doch
wenn
du
todbedacht
And
bound
to
bolt
Entschlossen
bist
zu
fliehn
I
can't
change
the
way
you
think
Kann
ich
nicht
ändern,
was
du
denkst
If
you're
gonna
drive
me
crazy,
baby
Wenn
du
mich
in
den
Wahnsinn
treibst,
Schatz
Drive
me
to
drink
Fahr
mich
lieber
fort
zum
Trinken
But
if
you're
gonna
drive
me
crazy,
baby
Doch
wenn
du
mich
in
den
Wahnsinn
treibst,
Schatz
Drive
me
to
drink...
Fahr
mich
fort
zum
Trinken...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Dobbins, Michael Huffman
Attention! Feel free to leave feedback.