Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartaches and Hangovers
Herzschmerz und Kater
Well,
tonight
I
hit
every
doggone
joint
in
town
Ja,
heute
Nacht
war
ich
in
jedem
verflixten
Lokal
der
Stadt
And
while
my
bottle
keeps
a-talkin'
to
me
it
don't
need
you
around
Und
während
meine
Flasche
zu
mir
redet,
braucht
sie
dich
nicht
hier
But
tomorrow
ain't
gonna
hold
me
no
big
surprise
Doch
morgen
wird
mich
keine
große
Überraschung
erwarten
I'll
have
a
hunk
in
mind
and
a
pair
of
bloodshot
eyes.
Ich
werd'n
Kater
und
blutunterlaufene
Augen
haben.
'Cause
I
got
heartaches
and
hangovers
Denn
ich
hab'
Herzschmerz
und
Kater
Since
you've
been
gone
Seit
du
fort
bist
Haertaches
and
hangovers
now
I'm
all
alone
Herzschmerz
und
Kater,
jetzt
bin
ich
ganz
allein
Lock
the
door
and
disconnect
the
phone
Schließ'
die
Tür
ab
und
zieh'
den
Telefonstecker
'Cause
I
got
heartaches
and
hangovers
Denn
ich
hab'
Herzschmerz
und
Kater
Since
you've
been
gone.
Seit
du
fort
bist.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
As
the
days
go
by
I'm
a-drinkin'
more
and
more
Mit
jedem
Tag
trink'
ich
mehr
und
mehr
Well,
I
like
it
like
that
Na
ja,
ich
mag's
eben
so
My
only
friend
is
down
at
the
liquor
store
Mein
einziger
Freund
ist
im
Getränkeladen
My
pride
and
joy
it
takes
away
the
pain
Mein
ganzer
Stolz
nimmt
den
Schmerz
mir
fort
And
I'm
a-knowin'
tomorrow
that
things
will
be
the
same.
Und
ich
weiß,
morgen
wird
alles
wie
zuvor.
'Cause
I
have
heartaches
and
hangovers
Denn
ich
hab'
Herzschmerz
und
Kater
Since
you've
been
gone
Seit
du
fort
bist
Haertaches
and
hangovers
Herzschmerz
und
Kater
Now
I'm
all
alone
Jetzt
bin
ich
ganz
allein
I
lock
the
door
and
disconnect
the
phone
Ich
schließ'
die
Tür
ab,
zieh'
den
Telefonstecker
'Cause
I
got
heartaches
and
hangovers
Denn
ich
hab'
Herzschmerz
und
Kater
Since
you've
been
gone.
Seit
du
fort
bist.
Yes,
I
got
heartaches
and
hangovers
Ja,
ich
hab'
Herzschmerz
und
Kater
Since
you've
been
gone...
Seit
du
fort
bist...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Robertson, Dave Sullivan
Attention! Feel free to leave feedback.