Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Give You Something To Drink About
Ich geb dir was zum Saufen
I'll
give
you
something
to
drink
about
Ich
geb
dir
was
zum
Saufen
I
stumbled
in
this
morning
Ich
bin
heut
Morgen
reingetorkelt
Completely
out
of
my
mind
Völlig
neben
der
Spur
Down
to
my
last
warning
Bei
meiner
letzten
Warnung
Down
to
my
last
line
Am
Ende
meiner
Kraft
But
before
I
got
one
word
out
Doch
eh
ich
ein
Wort
rausbrachte
She
unloaded
on
me
Lud
sie
ihr
Fass
über
mir
aus
Said
if
that
bottle
is
all
that
important
Sagte,
wenn
die
Flasche
so
wichtig
ist
Then
Ive
got
just
what
you
need
Hab
ich
genau
das
Richtige
für
dich
I'll
give
you
something
to
Drink
About
Ich
geb
dir
was
zum
Saufen
When
I
start
doing
what
I've
done
without
Wenn
ich
tu',
worauf
ich
verzichtet
hab'
You
think
that
you've
got
some
problems
now
Du
meinst,
du
hast
jetzt
Probleme
Just
wait'll
I
get
out
of
this
house
Wart
nur,
bis
ich
dieses
Haus
verlass'
I'm
gonna
leave
you
with
this
memory
Ich
hinterlass
dir
diese
Erinnerung
It'll
be
here
just
to
drive
you
to
drink
Sie
wird
dich
in
den
Suff
treiben
Now
you'll
have
yourself
a
good
excuse
Jetzt
hast
du
deine
gute
Ausrede
To
pour
down
that
juice
Um
runterzuspülen
diesen
Fusel
I'll
give
you
something
to
drink
about
Ich
geb
dir
was
zum
Saufen
She's
only
been
gone
two
hours
Erst
zwei
Stunden
ist
sie
fort
But
I'm
not
here
alone
Doch
bin
nicht
allein
hier
Her
memory's
already
moving
in
Schon
zieht
ihr
Andenken
ein
And
making
itself
at
home
Und
macht
es
sich
gemütlich
And
I'm
already
a-reaching
Und
ich
greif'
schon
wieder
For
what
drove
her
away
Nach
dem,
was
sie
vertrieb
From
somewhere
over
in
the
corner
Da
aus
der
Ecke
hör'
ich
I
heard
her
memory
say
Ihr
Andenken
sagen:
I'll
give
you
something
to
Drink
About
Ich
geb
dir
was
zum
Saufen
When
I
start
doing
what
I've
done
without
Wenn
ich
tu',
worauf
ich
verzichtet
hab'
You
think
that
you've
got
some
problems
now
Du
meinst,
du
hast
jetzt
Probleme
Just
wait'll
I
get
out
of
this
house
Wart
nur,
bis
ich
dieses
Haus
verlass'
I'm
gonna
leave
you
with
this
memory
Ich
hinterlass
dir
diese
Erinnerung
It'll
be
here
just
to
drive
you
to
drink
Sie
wird
dich
in
den
Suff
treiben
Now
you'll
have
yourself
a
good
excuse
Jetzt
hast
du
deine
gute
Ausrede
To
pour
down
that
juice
Um
runterzuspülen
diesen
Fusel
I'll
give
you
something
to
drink
about
Ich
geb
dir
was
zum
Saufen
You'll
have
a
good
excuse
to
pour
down
that
juice
Jetzt
hast
du
deine
gute
Ausrede
um
runterzuspülen
I'll
give
you
something
to
drink
about...
Ich
geb
dir
was
zum
Saufen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Cochran, Jerry Laseter Ii, Mack Vickery
Attention! Feel free to leave feedback.