Lyrics and translation George Jones - I'll Sail My Ship Alone
Written
by
S.
Nathan,
H.
Thurston,
H.
Bernard
& M.
Burns
Автор:
S.
Nathan,
H.
Thurston,
H.
Bernard
& M.
Burns
(As
performed
by
Ray
Price)
(В
исполнении
Рэя
Прайса)
We've
been
sweethearts
for
so
long
Мы
так
долго
были
влюбленными.
Now
you
say
we're
thru
Теперь
ты
говоришь
что
между
нами
все
кончено
The
love
we
shared
is
just
a
memory
Любовь,
которую
мы
разделили,
- всего
лишь
воспоминание.
Well
I
had
built
a
ship
of
dreams
Что
ж,
я
построил
корабль
мечты.
And
planned
them
all
for
you
И
спланировал
все
это
для
тебя.
Now
I
guess
what
is
to
be
will
be
Теперь
я
думаю,
что
будет,
то
будет.
So
I'll
sail
my
ship
alone
Так
что
я
поплыву
на
своем
корабле
один.
With
all
the
dreams
I
own
Со
всеми
моими
мечтами.
Drifting
out
across
the
ocean
blue
Дрейфует
по
синему
океану.
I'll
sail
my
ship
alone
Я
поплыву
на
своем
корабле
один.
Tho'
all
the
sails
are
torn
Хотя
все
паруса
порваны.
And
when
it
starts
to
sink
then
I'll
blame
you
И
когда
он
начнет
тонуть,
я
буду
винить
тебя.
I
gave
a
message
to
the
wind
Я
послал
сообщение
ветру.
To
take
back
home
to
you
Чтобы
вернуться
домой
к
тебе
Hoping
you
would
hear
my
S-O-S
Надеюсь,
ты
услышишь
мое
"С-О-С".
Hoping
that
you
would
come
back
home
Надеясь,
что
ты
вернешься
домой.
My
darling
if
you
knew
Моя
дорогая
если
бы
ты
знала
Just
how
much
my
heart
was
in
distress
Как
сильно
страдало
мое
сердце
(Repeat
chorus)
(Повтор
припева)
When
it
starts
to
sink
then
I'll
blame
you
Когда
он
начнет
тонуть,
я
буду
винить
тебя.
(As
released
by
Patsy
Cline,
October
28,
1963)
(Выпущено
Пэтси
Клайн,
28
октября
1963
года)
We've
been
sweethearts
for
so
long
Мы
так
долго
были
влюбленными.
But
now
you
say
we're
thru
Но
теперь
ты
говоришь,
что
между
нами
все
кончено.
The
love
we
shared
is
now
a
memory
Любовь,
которую
мы
разделили,
теперь
стала
воспоминанием.
I
have
built
a
ship
of
dreams
Я
построил
корабль
мечты.
And
planned
them
all
for
you
И
спланировал
все
это
для
тебя.
But
now
I
guess
what
is
to
be,
will
be
Но
теперь
я
догадываюсь,
что
будет,
то
и
будет.
I'll
sail
my
ship
alone
Я
поплыву
на
своем
корабле
один.
With
all
the
dreams
I
own
Со
всеми
моими
мечтами.
Drifting
out
across
the
ocean
blue
Дрейфует
по
синему
океану.
Yes,
I'll
sail
my
ship
alone
Да,
я
поплыву
на
своем
корабле
один.
Tho'
all
the
sails
you've
torn
Несмотря
на
все
паруса,
которые
ты
порвал.
And
when
it
starts
to
sinkin'
И
когда
он
начнет
тонуть...
I'll
blame
you
Я
буду
винить
тебя.
Now,
I
gave
a
message
to
the
wind
Теперь
я
передал
сообщение
ветру.
To
take
back
home
to
you
Чтобы
вернуться
домой
к
тебе
Hoping
you
would
hear
my
S-O-S
Надеюсь,
ты
услышишь
мое
"С-О-С".
I
thought
that
you
would
come
back
home
Я
думал,
что
ты
вернешься
домой.
My
darlin',
if
you
knew
Моя
дорогая,
если
бы
ты
знала
...
How
much
my
achin'
heart
was
in
distress
Как
сильно
страдало
мое
больное
сердце!
REPEAT
CHORUS
ПОВТОРИТЕ
ПРИПЕВ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Bernard (aka Henry Glove R), Henry Thurston, Lois Mann Sydney Nathan, Morry Burns (aka Moon Mullican )
Attention! Feel free to leave feedback.