Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Gonna Burn Your Playhouse Down
Ich werde dein Spielhaus niederbrennen
I've
got
a-achin'
in
my
heart,
arson
on
my
mind
Ich
hab'
Schmerzen
in
meinem
Herzen,
Brandstiftung
im
Sinn
I'm
gonna
burn
your
playhouse
down
Ich
werde
dein
Spielhaus
niederbrennen
I've
got
a
badly
broken
heart,
yes,
I've
had
it
from
the
start
Ich
hab'
ein
schwer
gebrochenes
Herz,
ja,
von
Anfang
an
You've
given
me
the
run
around.
Du
hast
mich
hingehalten.
Now
if
you
play
with
fire
it's
a-sure
to
burn
Spielst
du
mit
Feuer,
wirst
du
sicher
verbrennen
I've
heard
you
told
him
a
lie
Ich
hörte,
du
hast
ihn
belogen
So
be
on
your
way,
I've
had
my
say
Also
weiter,
ich
hab'
gesagt
meinen
Teil
Well
honey,
I'm
through
with
you
for
now.
Schatz,
ich
bin
durch
mit
dir
für
jetzt.
You'll
find
there's
one
in
every
yard
and
I'm
a-gettin'
mighty
tired
Du
findest
einen
in
jedem
Garten
und
ich
werd'
richtig
müde
I'm
gonna
burn
your
playhouse
down.
Ich
werde
dein
Spielhaus
niederbrennen.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
I've
got
a-achin'
in
my
heart,
arson
on
my
mind
Ich
hab'
Schmerzen
in
meinem
Herzen,
Brandstiftung
im
Sinn
I'm
gonna
burn
your
playhouse
down
Ich
werde
dein
Spielhaus
niederbrennen
I've
got
a
badly
broken
heart,
I've
had
it
from
the
start
Ich
hab'
ein
schwer
gebrochenes
Herz,
von
Anfang
an
You've
given
me
the
run
around.
Du
hast
mich
hingehalten.
Now
if
you
play
with
fire
it's
a-sure
to
burn
Spielst
du
mit
Feuer,
wirst
du
sicher
verbrennen
I've
heard
you
told
him
a
lie
Ich
hörte,
du
hast
ihn
belogen
Go
on,
be
on
your
way,
well
honey,
I've
had
my
say
Geh
jetzt,
weiter,
Schatz,
ich
hab'
gesagt
meinen
Teil
'Cause
I'm
through
with
you
for
now
Denn
ich
bin
durch
mit
dir
für
jetzt
I've
got
an
achin'
in
my
heart,
arson
on
my
mind
Ich
hab'
Schmerzen
in
meinem
Herzen,
Brandstiftung
im
Sinn
I'm
gonna
burn
your
playhouse
down.
Ich
werde
dein
Spielhaus
niederbrennen.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
Now,
don't
pretend
that
this
is
the
end
Und
tu
nicht
so,
als
wäre
das
Ende
'Cause
this
time
we're
really
through
Denn
diesmal
sind
wir
richtig
durch
While
you're
runnin'
around
burnin'
up
the
town
Während
du
rumläufst
und
die
Stadt
abfackelst
Well,
I
set
my
cap
for
you.
Hab
ich
Ziel
genommen
auf
dich.
I'm
gonna
burn
your
playhouse
down...
Ich
werde
dein
Spielhaus
niederbrennen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Jones, Lester Blackwell
Attention! Feel free to leave feedback.