George Jones - I've Aged Twenty Years In Five - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Jones - I've Aged Twenty Years In Five




I've Aged Twenty Years In Five
Я постарел на двадцать лет за пять
I'VE AGED TWENTY YEARS IN FIVE
Я ПОСТАРЕЛ НА ДВАДЦАТЬ ЛЕТ ЗА ПЯТЬ
WRITERS B. PARRISH, C. GORDON
АВТОРЫ Б. ПЭРРИШ, К. ГОРДОН
As I look in the mirror this morning
Глядя в зеркало этим утром,
On some dirty old restroom wall
На грязной стене туалета,
It took a while to realize it's really me there inside
Мне потребовалось время, чтобы понять, что это действительно я,
'Cause I've aged twenty years in five.
Ведь я постарел на двадцать лет за пять.
I recall when I looked much younger
Я помню, когда выглядел гораздо моложе,
And it wasn't so long ago
И это было не так давно,
But one night of drinking to four nights of wine
Но одна ночь с выпивкой да четыре ночи с вином,
And you'll age twenty years in five.
И ты постареешь на двадцать лет за пять.
Chorus:
Припев:
I've aged twenty years in five
Я постарел на двадцать лет за пять,
I've seen the dark side of life
Я видел темную сторону жизни,
From a mansion on a hill
От особняка на холме,
To straight whiskey from a still
До чистого виски из самогонного аппарата,
And you'll age twenty years in five.
И ты постареешь на двадцать лет за пять.
Before the bottle I played my music
До бутылки я играл свою музыку,
On the road with a five piece band
В дороге с группой из пяти человек,
And with the pressures of the game
И под давлением игры,
I drank up fortune and fame
Я пропил состояние и славу,
And I aged twenty year in five.
И постарел на двадцать лет за пять.
Oh, but I'll change this way I've been living
О, но я изменю этот образ жизни,
Or I'll be gone before my time
Иначе уйду раньше времени,
I'll climb back to the top
Я вернусь на вершину,
And with my friends I won't stop
И с моими друзьями не остановлюсь,
Till I erase twenty years in five.
Пока не сотру двадцать лет за пять.
Yes, I'll erase twenty years in five...
Да, я сотру двадцать лет за пять...





Writer(s): B. Parrish, C. Gordon


Attention! Feel free to leave feedback.