Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
come
to
the
garden
alone
Ich
komm
allein
in
den
Garten
her
While
the
dew
is
still
on
the
roses
Wo
noch
der
Tau
auf
Rosen
liegt
And
the
voice
I
hear
falling
on
my
ear
Und
die
Stimme,
die
mein
Ohr
begehrt
The
son
of
God
discloses
Gottes
Sohn
mir
offenbart
And
He
walks
with
me
and
He
talks
with
me
Er
wandert
mit,
spricht
zart
zu
mir
And
He
tells
me
I
am
His
own
Sagt,
ich
gehöre
Ihm
allein
And
the
joy
we
share
as
we
tarry
there
Diese
Freude
tief,
wenn
wir
verweil'n
None
other
has
ever
known
Kennt
sonst
niemand
auf
der
Welt
He
speaks
and
the
sound
of
His
voice
Sein
Stimmenschall,
so
wunderbar
Is
so
sweet
that
the
birds
hush
their
singing
Vögel
lauschen
ihrem
Klang
And
the
melody
that
He
gave
to
me
Diese
Melodie,
die
Er
mir
gab
Within
my
heart,
oh
it's
ringing
Klingt
in
meinem
Herzen
fort
And
He
walks
with
me
and
He
talks
with
me
Er
wandert
mit,
spricht
zart
zu
mir
And
He
tells
me
I
am
His
own
Sagt,
ich
gehöre
Ihm
allein
And
the
joy
we
share
as
we
tarry
there
Diese
Freude
tief,
wenn
wir
verweil'n
None
other
has
ever
known
Kennt
sonst
niemand
auf
der
Welt
And
the
joy
we
share
as
we
tarry
there
Diese
Freude
tief,
wenn
wir
verweil'n
None
other
has
ever
known
Kennt
sonst
niemand
auf
der
Welt
None
other
has
ever
known
Kennt
sonst
niemand
auf
der
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Austin Miles, Robert Hebble
Attention! Feel free to leave feedback.