Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifetime To Regret
Ein Leben voller Reue
Tonight
I'm
all
alone
and
broken
hearted
Heute
Abend
bin
ich
ganz
allein
und
mit
gebrochenem
Herzen
A
love
we
knew
I
never
shall
forget
Eine
Liebe,
die
wir
kannten,
werde
ich
nie
vergessen
And
tell
myself
that
lonely
night
we
parted
Und
sage
mir
selbst,
in
jener
einsamen
Nacht
des
Abschieds
I
got
a
lifetime
to
regret.
Ich
habe
ein
Leben
voller
Reue
vor
mir.
They
tell
me
you
are
happy
with
another
Man
sagt
mir,
du
seist
glücklich
mit
einem
anderen
And
I
wonder
if
my
memory
lingers
yet
Und
ich
frage
mich,
ob
meine
Erinnerung
noch
nachklingt
The
things
I
said
the
night
we
said
goodbye,
dear
Die
Worte,
die
ich
sprach
in
jener
Abschiedsnacht,
Liebste
Oh,
I
got
a
lifetime
to
regret.
Oh,
ich
habe
ein
Leben
voller
Reue
vor
mir.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
If
we
could
just
erase
the
mistakes
we
made,
dear
Könnten
wir
nur
die
Fehler
ausradieren,
die
wir
begingen,
Liebste
I'm
sure
we
could
find
happy
moments
yet
Bin
ich
sicher,
wir
fänden
noch
glückliche
Augenblicke
But
we
can't
change
the
past
and
I'm
afraid,
dear
Doch
wir
können
die
Vergangenheit
nicht
ändern
und
ich
fürchte,
Liebste
That
I
got
a
lifetime
to
regret.
Dass
ich
ein
Leben
voller
Reue
vor
mir
habe.
I
know
down
in
my
heart
that
I'm
forgivin'
Ich
weiß
tief
in
meinem
Herzen,
dass
ich
vergeben
bin
'Cause
I'm
just
like
the
fish
caught
in
a
net
Denn
ich
gleiche
dem
Fisch,
gefangen
im
Netz
I
know
true
love
is
what
mad
my
life
worth
livin'
Ich
weiß,
wahre
Liebe
erst
gab
meinem
Leben
Sinn
I
got
a
lifetime
to
regret...
Ich
habe
ein
Leben
voller
Reue
vor
mir...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Payne
Attention! Feel free to leave feedback.