Lyrics and translation George Jones - Milwaukee Here I Come
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milwaukee Here I Come
Милуоки, я еду!
George
Jones
\u0026
Brenda
Carter
Джордж
Джонс
и
Бренда
Картер
Well,
I'm
a
gonna
get
on
that
ol'
turnpike
and
I'm
gonna
ride
Что
ж,
я
сяду
на
этот
старый
хайвей
и
поеду,
I'm
a
gonna
leave
this
town
till
you
decide
Я
покину
этот
город,
пока
ты
не
решишь,
Which
one
you
want
the
most
them
Opry
stars
or
me
Кого
ты
хочешь
больше,
этих
звезд
Опри
или
меня.
Milwaukee
here
I
come
from
Nashville,
Tennessee.
Милуоки,
я
еду!
Из
Нэшвилла,
штат
Теннесси.
Milwaukee
is
a-where
we
were
before
we
came
here
Милуоки
- это
то
место,
где
мы
были,
прежде
чем
приехать
сюда.
Workin'
in
a
bruerry
making
the
finest
beer
Работая
на
пивоварне,
делая
лучшее
пиво.
You
come
to
me
on
payday
night
said
let's
go
to
Tennessee
Ты
пришла
ко
мне
в
день
получки
и
сказала:
"Поехали
в
Теннесси".
So
we
came
down
to
Nashville
to
the
Grand
Ole
Opry.
Так
мы
приехали
в
Нэшвилл,
в
Гранд
Оул
Опри.
Well,
we
were
watchin'
TV,
Ernest
Tubb
was
singin'
loud
Ну,
мы
смотрели
телевизор,
Эрнест
Табб
пел
во
весь
голос,
I
said
that's
the
man
for
me,
I
love
him
there's
no
doubt
Я
сказала:
"Вот
мужчина
моей
мечты,
я
люблю
его,
без
сомнения".
I'm
leavin'
you
and
a-goin'
now
to
find
out
where
he's
at
Я
оставляю
тебя
и
ухожу
сейчас,
чтобы
узнать,
где
он.
And
if
I
can't
get
him,
I'll
settled
for
that
bluegrass
Lester
Flatt.
И
если
я
не
смогу
заполучить
его,
я
соглашусь
на
этого
bluegrass-исполнителя
Лестера
Флэтта.
Oh,
I'm
a
gonna
get
on
that
ol'
turnpike
and
I'm
gonna
ride
О,
я
сяду
на
этот
старый
хайвей
и
поеду,
I'm
a
gonna
leave
this
town
till
you
decide
Я
покину
этот
город,
пока
ты
не
решишь,
Which
one
you
love
the
best
me
or
Jerry
Lee
Кого
ты
любишь
больше,
меня
или
Джерри
Ли.
Milwaukee
here
I
come
from
Nashville,
Tennessee.
Милуоки,
я
еду!
Из
Нэшвилла,
штат
Теннесси.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
I'm
a
goin'
now
and
trade
my
ol'
Ford
for
a
Olds
Я
сейчас
пойду
и
обменяю
свой
старый
Форд
на
Олдсмобиль.
Huh,
I
might
get
all
drunked
up
and
trade
it
for
the
Rolls
Ха,
я
могу
напиться
и
обменять
его
на
Роллс-Ройс.
But
there's
a-one
thing
I
know
for
sure
I'll
always
be
blue
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
знаю
наверняка,
мне
всегда
будет
грустно.
There
ain't
no
way
get
drunk
enough
to
stop
lovin'
you.
Нет
способа
напиться
настолько,
чтобы
перестать
любить
тебя.
So,
I'm
a
gonna
get
on
that
ol'
turnpike
and
I'm
gonna
ride
Итак,
я
сяду
на
этот
старый
хайвей
и
поеду,
I'm
gonna
leave
this
town
till
you
decide
Я
покину
этот
город,
пока
ты
не
решишь,
Which
one
you
love
the
best
me
or
Jerry
Lee
Кого
ты
любишь
больше,
меня
или
Джерри
Ли.
Milwaukee
here
I
come
from
Nashville,
Tennessee.
Милуоки,
я
еду!
Из
Нэшвилла,
штат
Теннесси.
Oh,
Milwaukee
here
I
come
from
Nashville,
Tennessee...
О,
Милуоки,
я
еду!
Из
Нэшвилла,
штат
Теннесси...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Fykes
Attention! Feel free to leave feedback.