George Jones - One of These Days (But Not Tonight) - translation of the lyrics into German




One of These Days (But Not Tonight)
Eines Tages (Aber Nicht Heute Nacht)
One of these days, I′m gonna settle down
Eines Tages werde ich mich niederlassen
I'm gonna plant my feet on good solid ground
Stell ich meine Füße auf festen Grund
I′m gonna pull the plug on them neon lights
Ziehe den Stecker bei den Neonlichtern
Honey, one of these days, one of these days but not tonight
Schatz, eines Tages, eines Tages, aber nicht heut Nacht
So pour me a whiskey, play me one more song
Also schenk mir Whiskey ein, spiel noch ein Lied
Now baby, dance with me, baby, please drive me home
Tanz jetzt mit mir, Baby, bitte bring mich heim
I'm gonna make some changes to this old boy's life
Ich werd' mein Leben ändern, das altes Hemd
I said one on these days (yes, one of these days)
Ich sagte eines Tages (ja, eines Tages)
But not tonight
Aber nicht heut Nacht
Hey, one of these days, gonna shed these boots
Hey, eines Tages, werd die Stiefel los
Trade in my old blue jeans for a three piece suit
Tausch meine Blue Jeans gegen Dreiteiler
Gonna find another job, working nine to five
Sucht mir 'nen Job, von neun bis fünf Uhr
One of these days, honey, one of these days but not tonight
Eines Tages, Schatz, eines Tages, nicht heut Nacht
So pour me some whiskey, play me one more song
Also schenk mir Whiskey ein, spiel noch ein Lied
Now baby dance with me, oh, please then take me home
Tanz jetzt mit mir, ach, bring mich bitte heim
I′m gonna make some changes to this old boy′s life
Ich werd' mein Leben ändern, das altes Hemd
One on these days (honey, one of these days)
Eines Tages (Schatz, eines Tages)
But not tonight
Aber nicht heut Nacht
I said one on these days, honey, one of these days
Ich sagte eines Tages, Schatz, eines Tages
But not tonight
Aber nicht heut Nacht





Writer(s): Earl Montgomery


Attention! Feel free to leave feedback.