Lyrics and translation George Jones - Our Bed Of Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Bed Of Roses
Наш розовый сад
The
morning
we
moved
in
this
house
you
said
В
то
утро,
когда
мы
въехали
в
этот
дом,
ты
сказала:
Let′s
make
a
bed
of
roses
"Давай
посадим
розовый
сад".
So
hand
in
hand
we
found
that
special
place
И,
взявшись
за
руки,
мы
нашли
то
особенное
место,
And
I
broke
the
ground
И
я
вскопал
землю.
I
wiped
that
delta
dirt
from
your
face
Я
стёр
с
твоего
лица
пыль
дельты,
As
you
knelt
there
to
sow
them
Когда
ты
опустилась
на
колени,
чтобы
посадить
их.
Oh,
I'd
give
anything
a
mortal
man
could
give
О,
я
бы
отдал
всё,
что
может
отдать
смертный,
If
you
could
see
them
now
Чтобы
ты
могла
увидеть
их
сейчас.
Through
the
kitchen
window
pane,
Сквозь
кухонное
окно,
I
can
see
the
roses
Я
вижу
розы.
The
ones
we
planted
that
first
spring
are
blooming
Те,
что
мы
посадили
той
первой
весной,
цветут,
Like
they
did
when
you
were
here
Как
цвели,
когда
ты
была
здесь.
Someone′s
always
left
behind
Кто-то
всегда
остаётся,
When
the
door
of
this
life
closes
Когда
дверь
этой
жизни
закрывается.
So
I
sit
alone
and
watch
it
rain
on
our
bed
of
roses
Так
что
я
сижу
один
и
смотрю,
как
дождь
идёт
на
наш
розовый
сад.
Some
days
I
sit
for
hours
at
the
time,
Иногда
я
часами
сижу,
Just
staring
at
those
roses
Просто
глядя
на
эти
розы.
They
seem
so
young
and
full
of
life,
Они
кажутся
такими
молодыми
и
полными
жизни,
But
soon
they'll
face
the
winter
chill
Но
скоро
им
предстоит
столкнуться
с
зимней
стужей.
I
don't
know
how
long
I
can
survive,
Я
не
знаю,
как
долго
я
смогу
прожить,
But
one
thing
that
I
know
is
Но
одно
я
знаю
точно:
Come
sping
time
the
roses
will
return,
Весной
розы
вернутся,
But
you
never
will
А
ты
— никогда.
Through
the
kitchen
window
pane,
Сквозь
кухонное
окно,
Lord,
I
can
see
the
roses
Господи,
я
вижу
розы.
The
ones
we
planted
that
first
spring
are
blooming
Те,
что
мы
посадили
той
первой
весной,
цветут,
Like
they
did
when
you
were
here
Как
цвели,
когда
ты
была
здесь.
Someone′s
always
left
behind
Кто-то
всегда
остаётся,
When
the
door
of
this
life
closes
Когда
дверь
этой
жизни
закрывается.
So
I
sit
alone
and
watch
it
rain
on
our
bed
of
roses
Так
что
я
сижу
один
и
смотрю,
как
дождь
идёт
на
наш
розовый
сад.
So
I
sit
alone
and
watch
it
rain
on
our
bed
of
roses...
Так
что
я
сижу
один
и
смотрю,
как
дождь
идёт
на
наш
розовый
сад...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Stegall, Zack Turner
Attention! Feel free to leave feedback.