Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over Something Good
Über etwas Gutes
Your
eyes
could
light
the
world
tonight
that's
just
how
much
they
glow
Deine
Augen
könnten
heute
Nacht
die
Welt
erleuchten,
so
sehr
strahlen
sie
Your
face
could
give
your
heart
away,
everyone
would
know
Dein
Gesicht
könnte
dein
Herz
verraten,
jeder
würde
es
wissen
But
you
have
fell
in
love
with
me,
I
never
thought
you
would
Doch
du
hast
dich
in
mich
verliebt,
ich
dachte
nie,
du
würdest
es
tun
But
don't
you
let
yourself
feel
bad
over
something
good.
Aber
lass
dich
nicht
schlecht
fühlen
wegen
etwas
Gutem.
Let's
be
proud
to
show
the
world
just
what
we've
got
into
Lasst
uns
stolz
der
Welt
zeigen,
worin
wir
uns
vertieft
haben
Don't
hang
your
head
when
you
walk
by,
honey,
let
it
show
on
you
Senk
nicht
dein
Haupt,
wenn
du
vorbeigehst,
Schatz,
lass
es
an
dir
sehen
So
hold
me
close
and
don't
let
go,
darling,
even
if
you
should
Darum
halt
mich
fest
und
lass
nicht
los,
Liebling,
selbst
wenn
du
müsstest
And
don't
you
let
yourself
feel
bad
over
something
good.
Und
lass
dich
nicht
schlecht
fühlen
wegen
etwas
Gutem.
Over
something
good
I
know
you're
feeling
bad
Wegen
etwas
Gutem,
ich
weiß,
fühlst
du
dich
schlecht
But
think
about
the
lovely
nights
we've
had
Doch
denk
an
die
wundervollen
Nächte,
die
wir
verbracht
The
things
would
be
much
better,
darling,
if
you
only
could
Die
Dinge
wären
viel
besser,
Liebling,
könntest
du
nur
Keep
yourself
from
feeling
bad
over
something
good.
Dich
davon
abhalten,
schlecht
zu
fühlen
über
etwas
Gutes.
Oh,
things
would
be
much
better,
darling,
if
you
only
could
Oh,
die
Dinge
wären
viel
besser,
Liebling,
könntest
du
nur
Keep
yourself
from
feeling
bad
over
something
good...
Dich
davon
abhalten,
schlecht
zu
fühlen
über
etwas
Gutes...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Emerson
Attention! Feel free to leave feedback.