Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's My Mother
Sie ist meine Mutter
SHE'S
MY
MOTHER
SIE
IST
MEINE
MUTTER
(Charlie
Louvin
- Ira
Louvin
- Eddie
Hill)
(Charlie
Louvin
- Ira
Louvin
- Eddie
Hill)
© '63
Acuff-Rose
Music
© '63
Acuff-Rose
Music
WITH
MELBA
MONTGOMERY
MIT
MELBA
MONTGOMERY
I'm
thinking
of
a
little
lady
she
bears
her
load
without
a
friend
Ich
denke
an
eine
kleine
Dame,
sie
trägt
ihre
Last
ohne
einen
Freund
The
one
who
rocked
me
in
my
cradle
and
through
the
years
she
loves
me
yet
Diejenige,
die
mich
in
meiner
Wiege
schaukelte
und
mich
über
die
Jahre
immer
noch
liebt
The
roses
on
her
cheeks
have
faded
and
when
they
pass
her
on
the
street
Die
Rosen
auf
ihren
Wangen
sind
verblasst,
und
wenn
sie
an
ihr
auf
der
Straße
vorbeigehen
Would
break
my
heart
to
see
them
mock
her
although
she
may
not
dress
so
neat
Es
würde
mir
das
Herz
brechen,
sie
zu
verspotten,
auch
wenn
sie
vielleicht
nicht
so
ordentlich
gekleidet
ist
She
was
the
first
to
ever
love
me
the
first
to
hold
me
to
her
breast
Sie
war
die
Erste,
die
mich
jemals
liebte,
die
Erste,
die
mich
an
ihre
Brust
drückte
God
bless
her
cause
she
is
my
mother
and
she'll
be
the
last
one
I'll
forget
Gott
segne
sie,
denn
sie
ist
meine
Mutter,
und
sie
wird
die
Letzte
sein,
die
ich
vergesse
Her
way
may
seem
a
bit
old
fashioned
and
some
may
laugh
when
passing
by
Ihre
Art
mag
ein
bisschen
altmodisch
erscheinen,
und
manche
mögen
lachen,
wenn
sie
vorbeigehen
I'm
not
ashamed
to
call
her
mother
my
love
for
her
I'll
not
deny
Ich
schäme
mich
nicht,
sie
Mutter
zu
nennen,
meine
Liebe
zu
ihr
werde
ich
nicht
leugnen
She
was
the
first
to
ever
love
me...
Sie
war
die
Erste,
die
mich
jemals
liebte...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ira Louvin, Charles Louvin, Eddie Hill
Attention! Feel free to leave feedback.