George Jones - The Ghost Of Another Man - translation of the lyrics into German

The Ghost Of Another Man - George Jonestranslation in German




The Ghost Of Another Man
Der Geist eines anderen Mannes
THE GHOST OF ANOTHER MAN
DER GEIST EINES ANDEREN MANNES
WRITERS ROGER BOWLING, FRANK DYCUS, GEORGE RICHEY
SONDAUTOREN ROGER BOWLING, FRANK DYCUS, GEORGE RICHEY
He's living in that big old house that he knows was built by me
Er lebt in dem alten Haus, das er weiß, von mir gebaut
He's playing with the baby that belongs to her and me.
Spielt mit dem Kind, das zu ihr und zu mir gehört.
At night he loves a woman that was held by these two hands
Nachts liebt er eine Frau, die gehalten von diesen beiden Händen
He must be leaving hell to live with a ghost of another man.
Er muss wahrlich die Hölle verlassen haben, um mit dem Geist eines anderen Mannes zu leben.
My name is in the side wall outside our bedroom door
Mein Name steht an der Wohnzimmerwand vor unserer Schlafzimmertür
He can't help but see what's too dare in me everywhere he goes.
Er kann nicht übersehn, was ihm überall begegnet und an mich erinnert.
He gladly walked through heaven to forget what he can't stand
Er ging gerne durchs Paradies, um zu vergessen, was er so nicht mag
He must be leaving hell to live with a ghost of another man.
Er muss die Hölle verlassen, um mit dem Geist eines anderen Mannes zu leben.
I don't mean to haunt him when they turn out the lights
Ich will ihn nicht heimsuchen, wenn sie das Licht löschen dann
I'm there in the bedroom with both of them each night.
Bin ich mit beiden da im Schlafzimmer jede Nacht.
And he wonders if he just loved her
Und er fragt sich wohl, ob er sie nur
As good as I loved her back then
So gut geliebt, wie ich sie einst geliebt hab
He must be leaving hell to live
Er muss die Hölle verlassen, um zu leben
With a ghost of another man.
Mit dem Geist eines anderen Mannes.





Writer(s): Frank Dycus, George Richey, Roger Bowling


Attention! Feel free to leave feedback.