Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can't Get the Hell Out of Texas
Du kommst nicht zum Teufel aus Texas raus
On
a
highway
deep
within
the
heart
of
Texas
Auf
einer
Autobahn
tief
im
Herzen
von
Texas
I
was
just
about
as
lost
as
I
could
be
Ich
war
so
verloren,
wie
ich
nur
sein
konnte
I
was
drivin'
round
in
circles
Ich
fuhr
im
Kreis
herum
Tryin'
to
find
the
border
Auf
der
Suche
nach
der
Grenze
But
Texas
was
as
far
as
I
could
see
Doch
soweit
ich
sah,
war
nur
Texas
Well
I
stopped
and
flagged
me
down
a
State
policeman
Ich
hielt
an
und
winkte
einen
Staatspolizisten
herbei
I
said
my
patience
growin'
mighty
thin
Ich
sagte,
meine
Geduld
sei
fast
am
Ende
Can
you
help
me
get
the
hell
out
of
Texas
Können
Sie
mir
helfen,
zum
Teufel
aus
Texas
rauszukommen?
He
just
flashed
me
some
ole
lone
star
Texas
grin
Er
zeigte
mir
nur
ein
breites
Texas-Lone-Star-Grinsen
And
he
said:
Und
er
sagte:
You
can't
get
the
hell
out
of
Texas
Du
kommst
nicht
zum
Teufel
aus
Texas
raus
No
matter
how
hard
you
try
Egal
wie
sehr
du
es
versuchst
Why
in
Texas
we
raise
hell,
son
Hier
in
Texas
züchten
wir
Hölle,
mein
Sohn
Just
like
you
raise
a
crop
Wie
man
eine
Ernte
großzieht
It
started
with
the
Alamo
Es
begann
mit
dem
Alamo
And
it
aint
gonna
ever
stop
Und
das
wird
niemals
aufhören
As
long
as
there's
a
Houston
and
Austin,
Solange
es
Houston
und
Austin
gibt,
Amarillo,
Lubbock,
Dallas
and
Fort
Worth
Amarillo,
Lubbock,
Dallas
und
Fort
Worth
Lord,
you
can't
get
the
hell
out
of
Texas
Herr,
du
kommst
nicht
zum
Teufel
aus
Texas
raus
'Cause
it's
the
hell
raisin'
center
of
the
earth
Es
ist
das
höllenzüchtende
Zentrum
der
Erde
Whoa
late
last
night
I
fell
in
love
with
Texas
Oh,
spät
in
der
Nacht
verliebte
ich
mich
in
Texas
I
called
my
dear
sweet
mamma
on
the
phone
Ich
rief
meine
liebe
Mama
an
I
said
i've
seen
the
light
aint
life
a
joy
Ich
sagte:
Ich
sah
das
Licht,
ist
das
Leben
nicht
schön?
I'm
a
changed
man,
I'm
a
good
ole
boy
Ich
bin
verändert,
ein
guter
alter
Junge
Mamma,
I
aint
never
comin'
home,
uh-uh
Mama,
ich
komme
niemals
nach
Hause,
nein
nein
For
as
long
as
there's
a
Houston
and
Austin,
Solange
es
Houston
und
Austin
gibt,
Tyler,
Beaumont,
Dallas
and
Fort
Worth
Tyler,
Beaumont,
Dallas
und
Fort
Worth
Lord,
you
can't
get
the
hell
out
of
Texas
Herr,
du
kommst
nicht
zum
Teufel
aus
Texas
raus
'Cause
it's
the
hell
raisin'
center
of
the
earth
Es
ist
das
höllenzüchtende
Zentrum
der
Erde
I
said
you
can't
get
the
hell
out
of
Texas
Du
kommst
nicht
zum
Teufel
aus
Texas
raus
'Cause
it's
the
hell
raisin'
center
of
the
earth
Es
ist
das
höllenzüchtende
Zentrum
der
Erde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hadley John R, Stafford Jim W
Attention! Feel free to leave feedback.