Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Never Know Just How Good You've Got It
Man weiß nie, wie gut man es hatte
Hey,
once
I
was
a
honky-tonkin
talk
of
the
town
Hey,
ich
war
mal
der
König
der
Tanzlokale
Riding
high
up
in
my
bad
Chevrolet
Mit
meinem
rostigen
Chevrolet
auf
Tour
Had
seven
pretty
woman,
Lord,
hanging
on
me
Sieben
hübsche
Frauen
hingen
an
mir
A
kissing
one
for
every
day.
Eine
für
jeden
Tag
zum
Küssen
dafür.
Aw,
but
look
at
me
now
my
women's
left
town
Doch
jetzt
sind
die
Frauen
alle
fort
And
a
buck
is
getting
hard
to
come
by
Und
Geld
kommt
kaum
noch
herein
Yes,
I
must
confess
my
life's
a
big
mess
Mein
Leben
ist
ein
einziges
Chaos
I'm
so
low
I
could
lay
down
and
die.
So
tief
könnte
ich
ins
Gras
beißen.
Well,
you
never
know
just
how
good
you've
got
it
Man
weiß
nie,
wie
gut
man
es
hatte
Till
you
ain't
got
it
no
more
Bis
es
vorbei
ist
für
immer
You
never
know
just
how
high
you're
flyin'
Man
merkt
nicht,
wie
hoch
man
fliegt
Till
you
fall
straight
down
on
the
floor.
Bis
man
hart
auf
dem
Boden
liegt.
All
I
can
do
now
is
just
to
moan
the
blues
Jetzt
heul
ich
nur
noch
meinen
Schmerz
And
dream
about
what
I
had
before
Und
träum
vom
alten
Glück
zurück
You
never
know
just
how
good
you've
got
it
Man
weiß
nie,
wie
gut
man
es
hatte
Till
you
ain't
got
it
no
more.
Bis
nichts
mehr
davon
bleibt.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
Oh,
the
first
time
in
my
ramblin'
life
Das
erste
Mal
in
meinem
Leben
True
love
finally
fell
in
my
hands
Hielt
ich
wahre
Liebe
in
der
Hand
But
it's
impossible
to
love
just
one
Doch
eine
zu
lieben
ist
unmöglich
With
another
on
the
other
end.
Wenn
man
nebenbei
noch
andere
fand.
Hey,
I
begged
her
to
stay
but
she
left
anyway
Ich
flehte
sie
an,
doch
sie
ging
fort
I
lost
her
and
she's
to
hard
to
find
Diese
Perle
find
ich
nie
mehr
What
else
can
I
do,
some
you
win,
some
you
lose
Mal
gewinnt
man,
mal
verliert
man
But
I
think
I
lost
a
good
one
this
time.
Doch
diesmal
verlor
ich
viel
zu
sehr.
Well,
you
just
don't
know
how
good
you've
got
it
Man
ahnt
nicht,
wie
gut
man
es
hatte
Till
you
ain't
got
it
no
more
Bis
es
weg
ist
für
immer
You
never
no
just
how
high
you're
flyin'
Man
sieht
nicht,
wie
hoch
man
fliegt
'Till
you
fall
straight
down
on
the
floor
Bis
man
tief
fällt
und
unten
liegt
All
I
do
now
is
just
to
moan
the
blues
Jetzt
heul
ich
nur
noch
meinen
Schmerz
And
dream
about
what
I
had
before
Und
träum
vom
alten
Glück
zurück
You
never
know
just
how
good
you
got
it
Man
weiß
nie,
wie
gut
man
es
hatte
Till
you
ain't
got
it
no
more.
Bis
nichts
mehr
davon
bleibt.
Hey,
you
never
know
just
how
good
you've
got
it
Hey,
man
weiß
nie,
wie
gut
man
es
hatte
Till
you
ain't
got
it
no
more...
Bis
es
vorbei
ist
für
immer...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Nesler
Attention! Feel free to leave feedback.