Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Old Standby
Deine alte Stütze
George
Jones
& Gene
Pitney
George
Jones
& Gene
Pitney
(Witten
by
Jim
Eanes
& Wade
Perry)
(Geschrieben
von
Jim
Eanes
& Wade
Perry)
A
shoulder
to
cry
on
is
all
you
want
from
me
Eine
Schulter
zum
Ausweinen
ist
alles,
was
du
von
mir
willst
Someone
to
share
your
heartaches
when
you
cry
Jemand,
der
deine
Herzschmerzen
teilt,
wenn
du
weinst
Someone
you
can
depend
on,
who
will
always
be
around
Jemand,
auf
den
du
zählen
kannst,
der
immer
in
der
Nähe
ist
I'm
nothing
more
than
just
your
old
standby
Ich
bin
nichts
weiter
als
deine
alte
Stütze
If
you
could
call
me
darlin',
if
you
could
call
me
dear
Wenn
du
mich
Schatz
nennen
könntest,
wenn
du
mich
Liebling
nennen
könntest
If
you
could
learn
to
love
me
by
and
by
Wenn
du
mit
der
Zeit
lernen
könntest,
mich
zu
lieben
I
wouldn't
mind
this
waiting,
for
I
could
stand
the
pain
Das
Warten
würde
mir
nichts
ausmachen,
denn
ich
könnte
den
Schmerz
ertragen
I'd
be
more
to
you
than
just
your
old
standby
Ich
wäre
mehr
für
dich
als
nur
deine
alte
Stütze
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
You
wouldn't
call
me
darlin'
and
you
wouldn't
call
me
dear
Du
würdest
mich
nicht
Schatz
nennen
und
mich
nicht
Liebling
nennen
I
wonder
if
you'll
miss
me
when
I
die
Ich
frage
mich,
ob
du
mich
vermissen
würdest,
wenn
ich
sterbe
You
have
no
consideration,
and
you
show
no
sympathy
Du
hast
keine
Rücksicht
und
zeigst
kein
Mitgefühl
I'm
nothing
more
than
just
your
old
standby
Ich
bin
nichts
weiter
als
deine
alte
Stütze
If
you
would
call
me
darlin',
if
you
would
call
me
dear
Wenn
du
mich
Schatz
nennen
würdest,
wenn
du
mich
Liebling
nennen
würdest
If
you
could
learn
to
love
me
by
and
by
Wenn
du
mit
der
Zeit
lernen
könntest,
mich
zu
lieben
I
wouldn't
mind
this
waiting,
for
I
could
stand
the
pain
Das
Warten
würde
mir
nichts
ausmachen,
denn
ich
könnte
den
Schmerz
ertragen
I'd
be
something
more
than
just
your
old
standby...
Ich
wäre
etwas
mehr
als
nur
deine
alte
Stütze...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Eanes, Wade Perry
Attention! Feel free to leave feedback.