Lyrics and translation 林子祥 - 未算係錯
曲:Billy
Joel
詞:黃沾
編:
Песня:
Билли
Джоэл
Текст
песни:
Отредактировал
Хуан
Чжань:
個朝搵你講咗一句
今天睇你認真啱
我點知一句說話就成禍
Я
попросил
вас
сказать
слово.
Сегодня,
если
вы
настроены
серьезно,
я
знаю,
что
если
вы
скажете
хоть
слово,
это
будет
катастрофа.
你即刻反面起勢鬧
其實我點知得咁都錯
Ты
сразу
же
начал
создавать
проблемы
на
противоположной
стороне,
но
я
знал,
что
все
это
неправильно.
難道我的真心話都系錯咗
Я
неправильно
говорю
правду?
天天搵你
不肯睬我
點呃點氹
當我系傻
一於不理
當我系狂魔
Каждый
день
ищу
тебя,
не
игнорируй
меня,
э-э,
указывай
на
Тайпу,
когда
я
глуп,
которую
можно
игнорировать,
когда
я
злюсь.
我只想講笑解嚇悶
其實我點知得咁都錯
Я
просто
хочу
поговорить
о
смехе,
чтобы
развеять
скуку.
На
самом
деле,
я
знаю,
что
все
это
неправильно.
其實我瘋瘋癲癲講嚇笑
又點系錯
На
самом
деле,
я
был
сумасшедшим,
испуганным
и
смеялся,
и
что-то
было
не
так.
未算系錯
略癲兼夾傻
但我不瘋癲
你點樣肯去望嚇我
Это
не
ошибка.
Я
немного
сумасшедший
и
глупый,
но
я
не
сумасшедший.
Ты
готов
смотреть
на
меня
и
пугать
меня.
未算系啱
系我癲夾傻
我咁樣做
無非想小姐愛我
Дело
не
в
том,
что
я
сумасшедший
и
глупый,
я
просто
хочу,
чтобы
леди
любила
меня.
心中顛倒
確似系傻
皆因想你
秤咪離砣
一生跟我
每日歡笑多
Кажется
глупым
переворачивать
мое
сердце
с
ног
на
голову,
потому
что
я
скучаю
по
тебе,
Ли
Ми
Ли,
и
смейся
со
мной
каждый
день
до
конца
моей
жизни.
我只想將手仔拖住
難道咁樣我都算錯
難道我癡心都系錯咗
Я
просто
хочу
держать
себя
за
руку.
Неужели
я
ошибаюсь
в
этом?
Неужели
я
ошибаюсь
в
своей
одержимости?
心中想你
確似系傻
皆因想你
每日拖我
一生跟我
每日都拍拖
Кажется
глупым
думать
о
тебе
в
моем
сердце,
потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
тащил
меня
всю
мою
жизнь
и
встречался
со
мной
каждый
день.
我只想將癡心交上
難道咁樣我都算錯
Я
просто
хочу
подружиться
со
своей
навязчивой
идеей.
Неужели
я
ошибаюсь
в
этом
смысле?
其實我瘋瘋癲癲咁愛你
又點系錯
就算做錯
系癲得夠傻
На
самом
деле,
я
так
безумно
люблю
тебя,
и
я
ошибаюсь,
даже
если
я
ошибаюсь,
я
достаточно
глуп,
чтобы
сойти
с
ума.
為你瘋瘋癲癲
我都系心裡愛得多
就算未啱
情願一世傻
Я
без
ума
от
тебя,
я
так
сильно
люблю
тебя
в
своем
сердце,
даже
если
я
не
хочу
быть
глупой
всю
оставшуюся
жизнь.
我愛得盡
我愛得癲
不管對或錯
我愛你永無理對與錯
Я
люблю
так
сильно,
как
могу,
Я
люблю
так
сильно,
как
могу,
независимо
от
того,
правильно
это
или
неправильно,
Я
люблю
тебя
вечно,
правильно
или
неправильно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Joel
Attention! Feel free to leave feedback.