Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
她的歌聲 - 1997 Digital Remaster;
Ее голос - 1997 Digital Remaster;
尋覓那陣歌聲
我繼續流浪
В
поисках
того
голоса
я
продолжаю
скитаться,
來自何處它
不停飄蕩
Откуда
он,
он
продолжает
звучать.
她的歌聲似是
春天的音訊
Ее
голос
словно
весть
весны,
溶掉蘊藏心中
那冰霜
Растопил
лед
в
моем
сердце.
尋覓那陣歌聲
我繼續流浪
В
поисках
того
голоса
я
продолжаю
скитаться,
惟願尋到
解心靈的渴望
Надеюсь
найти
его,
утолить
жажду
души.
她的歌聲似是
春天的音訊
Ее
голос
словно
весть
весны,
能令滿懷鮮花
吐芬芳
Заставляет
цветы
в
моей
душе
благоухать.
歌聲飄過心弦
安撫那創傷
Голос
струится
по
струнам
сердца,
исцеляя
раны,
歌聲好比暖流
又像熱和光
Голос
подобен
теплому
течению,
как
свет
и
тепло.
尋覓那陣歌聲
我繼續流浪
В
поисках
того
голоса
я
продолжаю
скитаться,
誰道無覓處
心總存希望
Пусть
его
нет,
надежда
живет
в
сердце.
終於一天帶著
春天的音訊
Наконец,
однажды
с
вестью
весны,
懷著滿懷鮮花
到家鄉
С
цветами
в
душе
я
вернусь
домой.
歡欣的歌聲
仿似是太陽
Радостный
голос
подобен
солнцу,
照進心裡
更是明亮
Освещает
сердце,
делая
его
ярче.
那熱誠
令我心
Эта
страсть
наполняет
мое
сердце
她的歌聲
溫暖又美麗
Ее
голос
теплый
и
прекрасный,
會帶給我
許多幻想
Дарит
мне
множество
фантазий.
我願能
伴那歌
Я
хочу
вместе
с
этой
песней
風中輕快地飄揚
Легко
парить
на
ветру.
歡欣的歌聲
仿似是太陽
Радостный
голос
подобен
солнцу,
照進心裡
更是明亮
Освещает
сердце,
делая
его
ярче.
那熱誠
令我心
Эта
страсть
наполняет
мое
сердце
她的歌聲
溫暖又美麗
Ее
голос
теплый
и
прекрасный,
會帶給我
許多幻想
Дарит
мне
множество
фантазий.
我願能
伴那歌
Я
хочу
вместе
с
этой
песней
風中輕快地飄揚
Легко
парить
на
ветру.
歡欣的歌聲
仿似是太陽
Радостный
голос
подобен
солнцу,
照進心裡
更是明亮
Освещает
сердце,
делая
его
ярче.
那熱誠
令我心
Эта
страсть
наполняет
мое
сердце
她的歌聲
溫暖又美麗
Ее
голос
теплый
и
прекрасный,
會帶給我
許多幻想
Дарит
мне
множество
фантазий.
我願能
伴那歌
Я
хочу
вместе
с
этой
песней
風中輕快地飄揚
Легко
парить
на
ветру.
歡欣的歌聲
仿似是太陽
Радостный
голос
подобен
солнцу,
照進心裡
更是明亮
Освещает
сердце,
делая
его
ярче.
那熱誠
令我心
Эта
страсть
наполняет
мое
сердце
她的歌聲
溫暖又美麗
Ее
голос
теплый
и
прекрасный,
會帶給我
許多幻想
Дарит
мне
множество
фантазий.
我願能
伴那歌
Я
хочу
вместе
с
этой
песней
風中輕快地飄揚
Легко
парить
на
ветру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.