林子祥 - 愛的種子"之一"-無線電視劇(他的一生)插曲 - translation of the lyrics into Russian




愛的種子"之一"-無線電視劇(他的一生)插曲
Семя любви" часть первая" - песня из сериала (Его жизнь)
曲:林子祥 詞:鄭國江
Музыка: Джордж Лам Слова: Чжэн Гоцзян
為何面上滿是遲疑 何事你眼中含淚
Почему на твоём лице столько сомнений? Почему в твоих глазах слёзы?
情和義 原是相對 一段情等待你
Чувства и долг вещи взаимосвязанные. Одна любовь ждёт тебя.
你的心若早經相許 何事你卻想迴避
Если твоё сердце уже обещано, почему ты пытаешься уклониться?
情和義 是容易失去 心上愁 卻揮不去
Чувства и долг легко потерять. Печаль в сердце не отпускает.
你可知 她的心 她的心像小種子
Знаешь ли ты? Её сердце, её сердце как маленькое семя,
埋在你那冰一般心裡 自然會恨透你
Похороненное в твоём ледяном сердце, естественно, возненавидит тебя.
情和義 是容易失去 心上愁 卻揮不去
Чувства и долг легко потерять. Печаль в сердце не отпускает.
你可知 她的心 她的心像小種子
Знаешь ли ты? Её сердце, её сердце как маленькое семя,
埋在你那冰一般心裡 自然會恨透你
Похороненное в твоём ледяном сердце, естественно, возненавидит тебя.
愛好比 小種子 它的根在心中開始
Любовь подобна маленькому семени, её корни начинают расти в сердце.
明白你每當夜半夢乍醒 不禁一聲聲歎氣 不禁一聲聲歎氣
Понимаю, каждый раз, когда ты просыпаешься среди ночи, ты невольно вздыхаешь, невольно вздыхаешь.





Writer(s): George Lam


Attention! Feel free to leave feedback.