Lyrics and translation George Lam - 投降吧
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(投降吧
来投降吧)
(Сдавайся,
ну
сдавайся)
放胆轻轻靠近我
Смелей,
ближе
подойди
ко
мне
无谓分析对或错
Не
надо
думать,
правильно
или
нет
门闸全部经已关妥
Все
двери
на
замки
закрыты
你再逃避怎说得过
Бежать
отсюда
— просто
нет
пути
这刻只得你共我
Сейчас
здесь
только
ты
и
я
放胆安心去做你
Смелей,
будь
собой,
прошу
тебя
无谓辛苦骗自己
Не
надо
больше
лгать
себе
投降吧
投降吧
准我亲你
Сдавайся,
сдавайся,
позволь
тебя
поцеловать
你双眼已经充满希冀
В
твоих
глазах
— надежды
свет
这刻只得我共你
Сейчас
здесь
только
я
и
ты
可不可准我紧靠
Можно
к
тебе
прижаться?
一起将
一起将空虚都吓跑
Вместе,
вместе
пустоту
прогнать
可不可准我轻咬
Можно
тебя
чуть-чуть
куснуть?
免我免我免我免我
一生都咬香口胶
Чтобы
мне,
чтобы
мне,
чтобы
мне,
чтобы
мне
не
жевать
всю
жизнь
жвачку
你虽不敢正面看
Ты
смотришь
в
сторону
украдкой
其实喜欢这状况
Но
тебе
нравится,
я
знаю
точно
投降吧
投降吧
不要抵抗
Сдавайся,
сдавайся,
не
сопротивляйся
闭起你眼睛跟我奔放
Закрой
глаза
и
дай
мне
волю
四边窗帘已下降
Шторы
по
краям
опущены
可不可准我紧靠
Можно
к
тебе
прижаться?
一起将
一起将空虚都吓跑
Вместе,
вместе
пустоту
прогнать
可不可准我轻咬一咬
Можно
тебя
легонько
укусить?
免我免我免我免我
一生都咬香口胶
Чтобы
мне,
чтобы
мне,
чтобы
мне,
чтобы
мне
не
жевать
всю
жизнь
жвачку
你虽不敢正面看
Ты
смотришь
в
сторону
украдкой
其实喜欢这状况
Но
тебе
нравится,
я
знаю
точно
投降吧
投降吧
不要抵抗
Сдавайся,
сдавайся,
не
сопротивляйся
闭起你眼睛跟我奔放
Закрой
глаза
и
дай
мне
волю
四边窗帘已下降
Шторы
по
краям
опущены
(投降吧
来投降吧)
(Сдавайся,
ну
сдавайся)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Winfield Scott
Attention! Feel free to leave feedback.