George Lam - 爱与被爱 - translation of the lyrics into Russian

爱与被爱 - George Lamtranslation in Russian




爱与被爱
Любовь и быть любимым
爱与被爱
Любовь и быть любимым
(男): 这晚上我看着你 直到天亮
(Мужчина): В эту ночь я смотрю на тебя до самого рассвета,
沉睡里你在笑 你梦里 是否一样
Во сне ты улыбаешься, снится ли тебе то же самое?
愿这生浮沉下去 始终只得我俩
Хочу, чтобы в этой жизни, несмотря на все ее взлеты и падения, были только мы вдвоем,
延续这最美满一刻 只想这样
Продолжая этот прекрасный момент, я хочу только этого.
(女): 这晚我诈作醉了 让你守望
(Женщина): В эту ночь я притворилась пьяной, чтобы ты остался со мной,
其实暗里我细心观察 待我怎样
На самом деле я тайком наблюдала, как ты ко мне относишься.
为你的柔情蜜意
Благодаря твоей нежности и любви
终于抛开以往 重拾这女性的天真 仍然期望
Я наконец-то отпустила прошлое, вновь обрела женскую наивность и все еще надеюсь.
(男): 爱既是爱 天清气朗 让梦与痴迷也闪亮
(Мужчина): Любовь это любовь, небо чистое и ясное, пусть мечты и грёзы сияют.
(女): 如能明白怎么爱我 可否多些可否延长
(Женщина): Если ты понимаешь, как любить меня, можешь ли ты любить меня больше, можешь ли ты любить меня дольше?
(男): 爱与被爱终于碰上 像地与天笼罩一样
(Мужчина): Любовь и быть любимым наконец-то встретились, словно небо и земля, окутывающие друг друга.
(女): 前行无论高低退涨 一切自然导向
(Женщина): Идем вперед, несмотря на взлеты и падения, все идет своим чередом.
(女): 你爱我已超出心所想 实在地令我心花满放
(Женщина): Твоя любовь ко мне превзошла все мои ожидания, она поистине наполняет мое сердце радостью.
我也但愿能同样爱你 始终靠在旁
Я тоже надеюсь любить тебя так же, всегда быть рядом.
(男): 有你爱我让我心安躺 得失变幻同牵手去看
(Мужчина): Твоя любовь дает мне спокойствие, мы вместе пройдем через все изменения и потери,
到了世界那一方 相依也一样
До самого края света, мы будем вместе, как и сейчас.
(男): 爱既是爱 天清气朗 让梦与痴迷也闪亮
(Мужчина): Любовь это любовь, небо чистое и ясное, пусть мечты и грёзы сияют.
(女): 如能明白怎么爱我 可否多些可否延长
(Женщина): Если ты понимаешь, как любить меня, можешь ли ты любить меня больше, можешь ли ты любить меня дольше?
(男): 爱与被爱终于碰上 像地与天笼罩一样
(Мужчина): Любовь и быть любимым наконец-то встретились, словно небо и земля, окутывающие друг друга.
(女): 前行无论高低退涨 一切自然导向
(Женщина): Идем вперед, несмотря на взлеты и падения, все идет своим чередом.
(男): 爱既是爱 天清气朗 让梦与痴迷也闪亮
(Мужчина): Любовь это любовь, небо чистое и ясное, пусть мечты и грёзы сияют.
(女): 如能明白怎么爱我 可否多些可否延长
(Женщина): Если ты понимаешь, как любить меня, можешь ли ты любить меня больше, можешь ли ты любить меня дольше?
(男): 爱与被爱终于碰上 像地与天笼罩一样
(Мужчина): Любовь и быть любимым наконец-то встретились, словно небо и земля, окутывающие друг друга.
(合): 前行无论高低退涨 一切自然导向
(Вместе): Идем вперед, несмотря на взлеты и падения, все идет своим чередом.






Attention! Feel free to leave feedback.