Lyrics and translation George M. Cohan - Yankee Doodle Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yankee Doodle Boy
Паренёк янки-дудл
I'm
the
kid
that's
all
the
candy
Я
тот
самый
парень,
у
которого
все
конфеты,
I'm
a
Yankee
Doodle
dandy
Я
тот
самый
щеголь
янки-дудл.
I'm
glad
I
am
И
я
этому
рад,
(So's
Uncle
Sam)
(Как
и
дядя
Сэм).
I'm
a
real
live
Yankee
Doodle
Я
настоящий
янки-дудл,
Made
my
name
and
fame
and
boodle
Сделал
себе
имя,
славу
и
деньжата
Just
like
Mister
Doodle
did,
by
riding
on
a
pony
Точно
так
же,
как
мистер
Дудл,
катаясь
на
пони.
I
love
to
listen
to
the
Dixie
strain
Люблю
я
послушать
мотивчик
дикси,
I
long
to
see
the
girl
I
left
behind
me
Скучаю
по
моей
девчонке,
что
оставил
дома.
And
that
ain't
a
josh
И
это
не
шутка,
She's
a
Yankee,
by
gosh
Она
же
янки,
ей-богу!
(Oh,
say
can
you
see
(Эй,
скажи,
видишь
ли
ты
Anything
about
a
Yankee
that's
a
phony?)
Хоть
что-нибудь
фальшивое
в
янки?)
I'm
a
Yankee
Doodle
dandy
Я
тот
самый
щеголь
янки-дудл,
A
Yankee
Doodle,
do
or
die
Янки-дудл,
пан
или
пропал,
A
real
live
nephew
of
my
Uncle
Sam
Настоящий
племянник
своего
дяди
Сэма,
Born
on
the
Fourth
of
July
Рождённый
в
День
Независимости.
I've
got
a
Yankee
Doodle
sweetheart
У
меня
есть
возлюбленная
янки-дудл,
She's
my
Yankee
Doodle
joy
Она
моя
радость
янки-дудл.
Yankee
Doodle
came
to
London
Янки-дудл
приехал
в
Лондон,
Just
to
ride
the
ponies
Чтобы
просто
покататься
на
пони.
I
am
the
Yankee
Doodle
boy
Я
- паренёк
янки-дудл.
Father's
name
was
Hezikiah
Звали
отца
Езекиа,
Mother's
name
was
Ann
Maria
А
мать
- Анной
Марией.
Yanks
through
and
through
Янки
до
мозга
костей,
(Red,
white
and
blue)
(Красный,
белый
и
синий).
Father
was
so
Yankee
hearted
Отец
был
таким
янки
в
душе,
When
the
Spanish
War
was
started
Что,
когда
началась
война
с
Испанией,
He
slipped
upon
his
uniform
Он
напялил
форму
And
hopped
up
on
a
pony
И
вскочил
на
пони.
My
mother's
mother
was
a
Yankee
true
Мать
моей
матери
была
истинной
янки,
My
father's
father
was
a
Yankee
too
Отец
моего
отца
тоже
был
янки.
And
that's
going
some
И
это
о
многом
говорит,
For
the
Yankees,
by
gum
Ох,
уж
эти
янки,
чёрт
возьми!
(Oh,
say
can
you
see
(Эй,
скажи,
видишь
ли
ты
Anything
about
my
pedigree
that's
phony)
Хоть
что-нибудь
фальшивое
в
моей
родословной?)
I'm
a
Yankee
Doodle
dandy
Я
тот
самый
щеголь
янки-дудл,
A
Yankee
Doodle,
do
or
die
Янки-дудл,
пан
или
пропал,
A
real
live
nephew
of
my
Uncle
Sam
Настоящий
племянник
своего
дяди
Сэма,
Born
on
the
Fourth
of
July
Рождённый
в
День
Независимости.
I've
got
a
Yankee
Doodle
sweetheart
У
меня
есть
возлюбленная
янки-дудл,
She's
my
Yankee
Doodle
joy
Она
моя
радость
янки-дудл.
Yankee
Doodle
came
to
London
Янки-дудл
приехал
в
Лондон,
Just
to
ride
the
ponies
Чтобы
просто
покататься
на
пони.
I
am
the
Yankee
Doodle
boy
Я
- паренёк
янки-дудл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ken Elkinson, George Cohan
Attention! Feel free to leave feedback.