George Makridis - No Thanks To You - translation of the lyrics into German

No Thanks To You - George Makridistranslation in German




No Thanks To You
Kein Dank dir
I didn't at first
Zuerst nicht
But now I get it
Aber jetzt verstehe ich es
Nothin' that you said was true
Nichts von dem, was du gesagt hast, war wahr
Now you moved on
Jetzt bist du weitergezogen
I'm movin' on too
Ich ziehe auch weiter
I didn't at first
Zuerst nicht
But now I get it
Aber jetzt verstehe ich es
It hurts now
Es tut jetzt weh
But soon I'll forget that
Aber bald werde ich vergessen, dass
Nothin' that you said was true
Nichts von dem, was du gesagt hast, war wahr
Now you moved on
Jetzt bist du weitergezogen
I'm movin' on too
Ich ziehe auch weiter
No more waitin' on a callback
Kein Warten mehr auf einen Rückruf
I never thought I'd be a fallback
Ich hätte nie gedacht, dass ich ein Notnagel sein würde
Go ahead say what you need to
Sag ruhig, was du sagen musst
But thank God that I know the truth
Aber Gott sei Dank kenne ich die Wahrheit
No thanks to you
Kein Dank dir
Oh, no thanks to you
Oh, kein Dank dir
Sayin' things to keep me
Sagtest Dinge, um mich zu halten
Holdin' onto you
Mich an dich zu binden
While you moved on to
Während du weitergezogen bist
You can't say it
Du kannst es nicht sagen
But you moved on
Aber du bist weitergezogen
And doin' that's no issue
Und das ist kein Problem
Problem is makin' me miss you
Das Problem ist, dass du mich dazu bringst, dich zu vermissen
While he does things that I used to
Während er Dinge tut, die ich früher tat
(And I had)
(Und ich hatte)
So many chances to do the same
So viele Chancen, dasselbe zu tun
And even more reason to
Und noch mehr Grund dazu
You say you've got demons, me too
Du sagst, du hast Dämonen, ich auch
But I never let em out on you, no
Aber ich habe sie nie an dir ausgelassen, nein
I didn't at first
Zuerst nicht
But now I get it
Aber jetzt verstehe ich es
It hurts now
Es tut jetzt weh
But soon I'll forget that
Aber bald werde ich vergessen, dass
Nothin' that you said was true
Nichts von dem, was du gesagt hast, war wahr
Now you moved on
Jetzt bist du weitergezogen
I'm movin' on too
Ich ziehe auch weiter
No more waitin' on a callback
Kein Warten mehr auf einen Rückruf
I never thought I'd be a fallback
Ich hätte nie gedacht, dass ich ein Notnagel sein würde
Go ahead say what you need to
Sag ruhig, was du sagen musst
But thank God that I know the truth
Aber Gott sei Dank kenne ich die Wahrheit
Not sure what I was doin'
Ich bin mir nicht sicher, was ich getan habe
No more waitin' now I'm shootin'
Kein Warten mehr, jetzt schieße ich los
It won't matter who I'm usin'
Es ist egal, wen ich benutze
And I might regret it
Und vielleicht bereue ich es
I'm only human
Ich bin nur ein Mensch
And I'm surrounded by some new shit
Und ich bin von neuen Dingen umgeben
And you know I'm goin' through it
Und du weißt, dass ich es durchmache
And at first I did it just to keep it movin'
Und zuerst tat ich es nur, um in Bewegung zu bleiben
But now I'm into it
Aber jetzt bin ich voll dabei
Yea, cause things change
Ja, denn Dinge ändern sich
And right now I can't complain
Und im Moment kann ich mich nicht beschweren
I didn't want it to go down this way
Ich wollte nicht, dass es so kommt
But that's my gain
Aber das ist mein Gewinn
Any other way I'd be caught up
Andernfalls wäre ich gefangen
Cringin' every time your name is brought up
Und würde jedes Mal zusammenzucken, wenn dein Name erwähnt wird
And at first I thought that it would kill me
Und zuerst dachte ich, es würde mich umbringen
But it's what saved me
Aber es hat mich gerettet
I didn't at first
Zuerst nicht
But now I get it
Aber jetzt verstehe ich es
It hurts now
Es tut jetzt weh
But soon I'll forget that
Aber bald werde ich vergessen, dass
Nothin' that you said was true
Nichts von dem, was du gesagt hast, war wahr
Now you moved on
Jetzt bist du weitergezogen
I'm movin' on too
Ich ziehe auch weiter
No more waitin' on a callback
Kein Warten mehr auf einen Rückruf
I never thought I'd be a fallback
Ich hätte nie gedacht, dass ich ein Notnagel sein würde
Go ahead say what you need to
Sag ruhig, was du sagen musst
But thank God that I know the truth
Aber Gott sei Dank kenne ich die Wahrheit





Writer(s): George Makridis


Attention! Feel free to leave feedback.