Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Thanks To You
Не благодаря тебе
I
didn't
at
first
Сначала
я
не
понимал,
But
now
I
get
it
Но
теперь
до
меня
дошло.
Nothin'
that
you
said
was
true
Ничего
из
того,
что
ты
сказала,
не
было
правдой.
Now
you
moved
on
Теперь
ты
ушла
дальше,
I'm
movin'
on
too
Я
тоже
иду
дальше.
I
didn't
at
first
Сначала
я
не
понимал,
But
now
I
get
it
Но
теперь
до
меня
дошло.
It
hurts
now
Сейчас
мне
больно,
But
soon
I'll
forget
that
Но
скоро
я
забуду
об
этом.
Nothin'
that
you
said
was
true
Ничего
из
того,
что
ты
сказала,
не
было
правдой.
Now
you
moved
on
Теперь
ты
ушла
дальше,
I'm
movin'
on
too
Я
тоже
иду
дальше.
No
more
waitin'
on
a
callback
Больше
не
буду
ждать
твоего
звонка.
I
never
thought
I'd
be
a
fallback
Никогда
не
думал,
что
буду
запасным
вариантом.
Go
ahead
say
what
you
need
to
Давай,
говори,
что
должна,
But
thank
God
that
I
know
the
truth
Но
слава
богу,
что
я
знаю
правду.
No
thanks
to
you
Не
благодаря
тебе,
Oh,
no
thanks
to
you
О,
нет,
не
благодаря
тебе.
Sayin'
things
to
keep
me
Говорила
то,
что
меня
держало,
Holdin'
onto
you
Заставляла
меня
держаться
за
тебя,
While
you
moved
on
to
Пока
ты
шла
дальше
к...
You
can't
say
it
Ты
не
можешь
это
произнести,
But
you
moved
on
Но
ты
пошла
дальше.
And
doin'
that's
no
issue
И
в
этом
нет
ничего
такого.
Problem
is
makin'
me
miss
you
Проблема
в
том,
что
ты
заставляешь
меня
скучать,
While
he
does
things
that
I
used
to
Пока
он
делает
то,
что
делал
я
раньше.
(And
I
had)
(И
у
меня
было)
So
many
chances
to
do
the
same
Так
много
шансов
поступить
также.
And
even
more
reason
to
И
еще
больше
причин
для
этого.
You
say
you've
got
demons,
me
too
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
демоны,
у
меня
тоже,
But
I
never
let
em
out
on
you,
no
Но
я
никогда
не
выпускал
их
на
тебя,
нет.
I
didn't
at
first
Сначала
я
не
понимал,
But
now
I
get
it
Но
теперь
до
меня
дошло.
It
hurts
now
Сейчас
мне
больно,
But
soon
I'll
forget
that
Но
скоро
я
забуду
об
этом.
Nothin'
that
you
said
was
true
Ничего
из
того,
что
ты
сказала,
не
было
правдой.
Now
you
moved
on
Теперь
ты
ушла
дальше,
I'm
movin'
on
too
Я
тоже
иду
дальше.
No
more
waitin'
on
a
callback
Больше
не
буду
ждать
твоего
звонка.
I
never
thought
I'd
be
a
fallback
Никогда
не
думал,
что
буду
запасным
вариантом.
Go
ahead
say
what
you
need
to
Давай,
говори,
что
должна,
But
thank
God
that
I
know
the
truth
Но
слава
богу,
что
я
знаю
правду.
Not
sure
what
I
was
doin'
Не
уверен,
что
я
делал.
No
more
waitin'
now
I'm
shootin'
Больше
никаких
ожиданий,
теперь
я
стреляю.
It
won't
matter
who
I'm
usin'
Неважно,
кем
я
пользуюсь,
And
I
might
regret
it
И
я
могу
пожалеть
об
этом.
I'm
only
human
Я
всего
лишь
человек.
And
I'm
surrounded
by
some
new
shit
И
я
окружен
новым
дерьмом.
And
you
know
I'm
goin'
through
it
И
ты
знаешь,
что
я
прохожу
через
это.
And
at
first
I
did
it
just
to
keep
it
movin'
И
сначала
я
делал
это,
чтобы
просто
двигаться
дальше,
But
now
I'm
into
it
Но
теперь
я
втянулся.
Yea,
cause
things
change
Да,
потому
что
все
меняется.
And
right
now
I
can't
complain
И
сейчас
я
не
могу
жаловаться.
I
didn't
want
it
to
go
down
this
way
Я
не
хотел,
чтобы
все
так
обернулось,
But
that's
my
gain
Но
это
мне
на
пользу.
Any
other
way
I'd
be
caught
up
В
любом
другом
случае
я
бы
зациклился,
Cringin'
every
time
your
name
is
brought
up
Съеживался
каждый
раз,
когда
упоминали
твое
имя.
And
at
first
I
thought
that
it
would
kill
me
И
сначала
я
думал,
что
это
меня
убьет,
But
it's
what
saved
me
Но
это
меня
спасло.
I
didn't
at
first
Сначала
я
не
понимал,
But
now
I
get
it
Но
теперь
до
меня
дошло.
It
hurts
now
Сейчас
мне
больно,
But
soon
I'll
forget
that
Но
скоро
я
забуду
об
этом.
Nothin'
that
you
said
was
true
Ничего
из
того,
что
ты
сказала,
не
было
правдой.
Now
you
moved
on
Теперь
ты
ушла
дальше,
I'm
movin'
on
too
Я
тоже
иду
дальше.
No
more
waitin'
on
a
callback
Больше
не
буду
ждать
твоего
звонка.
I
never
thought
I'd
be
a
fallback
Никогда
не
думал,
что
буду
запасным
вариантом.
Go
ahead
say
what
you
need
to
Давай,
говори,
что
должна,
But
thank
God
that
I
know
the
truth
Но
слава
богу,
что
я
знаю
правду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Makridis
Attention! Feel free to leave feedback.