Lyrics and translation George Makridis - Pop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
do
this
Хочу
заниматься
этим
I
wanna
do
this
Хочу
заниматься
этим
Knock
knock,
what's
up?
Тук-тук,
как
дела?
I
would've
call
Я
бы
позвонил,
But
I
figured
you'd
be
up
Но
подумал,
что
ты
не
спишь,
So
tell
me
Так
что
скажи
мне,
Should
we
just
say
goodnight?
Нам
просто
пожелать
друг
другу
спокойной
ночи?
Or
are
you
down
Или
ты
хочешь
To
play
tonight?
Поиграть
сегодня
ночью?
Yea,
there's
that
smile
Да,
вот
эта
улыбка,
That's
when
I
knew
that
Тогда
я
понял,
что
You've
been
thinkin'
bout
me
too
Ты
тоже
думала
обо
мне.
And
then
she
closed
the
door
И
тогда
она
закрыла
дверь,
And
then
turned
and
said...
Повернулась
и
сказала...
Now
things
bout
to
Pop
Сейчас
все
будет
поп!
And
she
won't
stop
И
она
не
остановится,
before
I
know
it
Не
успею
оглянуться,
She's
sayin'
"back
from
the
top"
Как
она
скажет:
"Снова
с
самого
начала!"
Nah,
you
ain't
dismissed
Нет,
ты
не
уволена,
No
point
tryina
resist
Нет
смысла
сопротивляться,
Have
you
ever
done
this
before
Ты
когда-нибудь
делала
такое
раньше?
I
said
never
like
this
Я
ответил:
"Никогда
такого
не
было".
I
wanna
do
this
Хочу
заниматься
этим
I
wanna
do
this
Хочу
заниматься
этим
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
Where
you
want
it
Чего
ты
хочешь,
And
I
wanna
go
there
И
я
хочу
пойти
туда
And
confront
it
И
столкнуться
с
этим.
Anything
that
you
need
Все,
что
тебе
нужно,
Tell
me
baby
I'll
do
it
Скажи
мне,
детка,
я
сделаю
это,
Cause
we're
goin'
round
two
Потому
что
у
нас
второй
раунд
Just
for
you
(Just
for
you,
oh)
Только
для
тебя
(Только
для
тебя,
о)
And
we
ain't
about
to
slow
down
И
мы
не
собираемся
сбавлять
обороты,
Until
I
make
ya
pop
Пока
не
взорву
тебя.
And
she
won't
stop
И
она
не
остановится,
Before
I
know
Не
успею
оглянуться,
she's
sayin'
"back
from
the
top"
Как
она
скажет:
"Снова
с
самого
начала!"
Nah,
you
ain't
dismissed
Нет,
ты
не
уволена,
No
point
tryina
resist
Нет
смысла
сопротивляться,
Have
you
ever
done
this
before
Ты
когда-нибудь
делала
такое
раньше?
She
said
never
like
this
Она
сказала:
"Никогда
такого
не
было".
I
wanna
do
this
Хочу
заниматься
этим
I
wanna
do
this
Хочу
заниматься
этим
Now
things
bout
to
Pop
Сейчас
все
будет
поп!
And
she
won't
stop
И
она
не
остановится,
before
I
know
it
Не
успею
оглянуться,
She's
sayin'
"back
from
the
top"
Как
она
скажет:
"Снова
с
самого
начала!"
Nah,
you
ain't
dismissed
Нет,
ты
не
уволена,
No
point
tryina
resist
Нет
смысла
сопротивляться,
Have
you
ever
done
this
before
Ты
когда-нибудь
делала
такое
раньше?
I
said
never
like
this
Я
ответил:
"Никогда
такого
не
было".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Makridis
Attention! Feel free to leave feedback.