Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
let
me
down
again
Du
lässt
mich
wieder
im
Stich
I
was
susceptible
to
your
trickery
Ich
war
anfällig
für
deine
Trickserei
You
don′t
know
where
I
have
been
Du
weißt
nicht,
wo
ich
gewesen
bin
Soaking
in
your
sin
again
Mich
wieder
in
deiner
Sünde
gesuhlt
You
don't
know
where
I
have
been
Du
weißt
nicht,
wo
ich
gewesen
bin
I
bet
you
wanna
know
Ich
wette,
du
willst
es
wissen
′Cause
I
know
you
like
the
pain
Denn
ich
weiß,
du
magst
den
Schmerz
I
know
it
feels
the
same
every
single
time
Ich
weiß,
es
fühlt
sich
jedes
einzelne
Mal
gleich
an
But
if
I
like
the
pain
Aber
wenn
ich
den
Schmerz
mag
Can
you
make
me
feel
the
same?
Kannst
du
mich
dasselbe
fühlen
lassen?
Can
you
make
me
go?
Kannst
du
mich
dazu
bringen?
Can
you
make
me
go?
Kannst
du
mich
dazu
bringen?
I
like
the
way
it
feels
Ich
mag,
wie
es
sich
anfühlt
(No
need
to
make
it
real)
(Es
muss
nicht
echt
sein)
I'll
take
it
back
and
forth
Ich
werde
es
hin
und
her
treiben
(Riding
a
white
horse)
(Auf
einem
weißen
Pferd
reitend)
Maybe
I'll
push
you
off
Vielleicht
stoße
ich
dich
weg
(Maybe
I
won′t
but)
(Vielleicht
auch
nicht,
aber)
No
need
to
play
it
nice
Man
muss
nicht
nett
sein
(No
need
to
make
it
right)
(Es
muss
nicht
richtig
sein)
Know
you′re
no
good
for
me
Ich
weiß,
du
tust
mir
nicht
gut
(Baby,
you
make
me
feel)
(Baby,
du
lässt
mich
fühlen)
Oh,
I
like
the
way
you
tie
my
hands
behind
my
back
Oh,
ich
mag
es,
wie
du
meine
Hände
hinter
meinem
Rücken
fesselst
Oh,
I
like
the
way
you
don't
look
at
me
like
that
Oh,
ich
mag
es,
wie
du
mich
nicht
so
ansiehst
Oh,
I
like
the
way
you
tie
my
hands
behind
my
back
Oh,
ich
mag
es,
wie
du
meine
Hände
hinter
meinem
Rücken
fesselst
Keep
me
going,
then
you
make
me
go
Hältst
mich
am
Laufen,
dann
bringst
du
mich
dazu
Can
you
make
me
go?
Kannst
du
mich
dazu
bringen?
Can
you
make
me
go?
Kannst
du
mich
dazu
bringen?
You
can
tell
me
what
you
want
Du
kannst
mir
sagen,
was
du
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Maple
Album
Lover
date of release
27-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.