Lyrics and translation George McCrae - It's Been So Long - 2012 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Been So Long - 2012 Remastered Version
Так давно - Ремастированная версия 2012
I
dunno
what
I
was
thinking
Я
не
знаю,
о
чем
я
думала,
Leaving
my
child
behind
Оставляя
своего
ребенка.
Now
I
suffer
the
curse
and
now
I
am
blind
Теперь
я
страдаю
от
проклятия
и
теперь
я
слепа
With
all
this
anger,
guilt
and
sadness
От
всего
этого
гнева,
вины
и
печали,
Coming
to
haunt
me
forever
Которые
преследуют
меня
вечно.
I
can't
wait
for
the
cliff
at
the
end
of
the
river
Я
не
могу
дождаться
обрыва
в
конце
реки.
Is
this
revenge
I
am
seeking
Это
месть,
которую
я
ищу,
Or
seeking
someone
to
avenge
me
Или
я
ищу
того,
кто
отомстит
за
меня?
Stuck
in
my
own
paradox
Застряла
в
своем
собственном
парадоксе,
I
wanna
set
myself
free
Я
хочу
освободиться.
Maybe
I
should
chase
and
find
Может
быть,
мне
стоит
преследовать
и
найти,
Before
they'll
try
to
stop
it
Прежде
чем
они
попытаются
это
остановить.
It
won't
be
long
before
I'll
become
a
puppet
Скоро
я
стану
марионеткой.
It's
been
so
long
Так
давно
Since
I
last
have
seen
my
son
Я
не
видела
своего
сына.
Lost
to
this
monster
Потеряла
его
из-за
этого
монстра,
To
the
man
behind
the
slaughter
Из-за
человека,
стоящего
за
убийством.
Since
you've
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
I've
been
singing
this
stupid
song
Я
пою
эту
глупую
песню,
So
I
could
ponder
Чтобы
я
могла
размышлять
The
sanity
of
your
mother
О
здравомыслии
твоей
матери.
I
wish
I
lived
in
the
present
Я
бы
хотела
жить
в
настоящем,
With
the
gift
of
my
past
mistakes
С
даром
моих
прошлых
ошибок,
But
the
future
keeps
luring
in
like
a
pack
of
snakes
Но
будущее
продолжает
заманивать,
как
стая
змей.
Your
sweet
little
eyes,
your
little
smileIs
all
I
remember
Твои
милые
глазки,
твоя
маленькая
улыбка
— это
все,
что
я
помню.
Those
fuzzy
memories
mess
with
my
temper
Эти
смутные
воспоминания
портят
мне
настроение.
Justification
is
killing
me
Оправдание
убивает
меня,
But
killing
isn't
justified
Но
убийство
не
оправдано.
What
happened
to
my
son,
I'm
terrified
Что
случилось
с
моим
сыном?
Я
в
ужасе.
It
lingers
in
my
mind
and
the
thought
keeps
getting
bigger
Это
задерживается
в
моей
голове,
и
эта
мысль
становится
все
больше.
I'm
sorry
my
sweet
baby,
I
wish
I've
been
there
Прости,
мой
сладкий
малыш,
я
бы
хотела
быть
там.
It's
been
so
long
Так
давно
Since
I
last
have
seen
my
son
Я
не
видела
своего
сына.
Lost
to
this
monster
Потеряла
его
из-за
этого
монстра,
To
the
man
behind
the
slaughter
Из-за
человека,
стоящего
за
убийством.
Since
you've
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
I've
been
singing
this
stupid
song
Я
пою
эту
глупую
песню,
So
I
could
ponder
Чтобы
я
могла
размышлять
The
sanity
of
your
mother
О
здравомыслии
твоей
матери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H.w. Casey, R. Finch
Attention! Feel free to leave feedback.