Lyrics and translation George Michael - Brother Can You Spare A Dime - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brother Can You Spare A Dime - Live
Братан, не найдется ли мелочишки? - Концертная запись
Once
I
built
a
railroad,
made
it
run
Когда-то
я
строил
железную
дорогу,
заставлял
ее
бежать,
Made
it
race
against
time
Заставлял
ее
соревноваться
со
временем.
Once
I
built
a
rairoad,
now
it's
done
Когда-то
я
построил
железную
дорогу,
теперь
все
кончено.
Brother,
can
you
spare
a
dime?
Милая,
не
найдется
ли
мелочишки?
Once
I
built
a
tower
to
the
sun
Когда-то
я
строил
башню
до
самого
солнца,
Brick
and
rivet
and
lime
Из
кирпича,
заклепок
и
извести.
Once
I
built
a
tower,
now
it's
done
Когда-то
я
построил
башню,
теперь
все
кончено.
Brother,
can
you
spare
a
dime?
Милая,
не
найдется
ли
мелочишки?
Once
in
khaki
suits,
gee,
we
looked
swell
Когда-то
в
форме
цвета
хаки,
черт
возьми,
мы
выглядели
шикарно,
Full
of
that
yankee
Doodle
De
Dum
Полны
этого
"Янки
Дудл".
Half
a
million
boots
went
slogging
through
hell
Полмиллиона
сапог
шли,
продираясь
сквозь
ад,
I
was
the
kid
with
the
drum
А
я
был
мальчишкой
с
барабаном.
Say
don't
you
remember,
they
called
me
Al
Скажи,
разве
ты
не
помнишь,
они
звали
меня
Эл,
It
was
Al
all
the
time
Всегда
Эл.
Say
don't
you
remember,
I'm
your
pal
Скажи,
разве
ты
не
помнишь,
я
твой
друг,
Brother,
can
you
spare
a
dime?
Милая,
не
найдется
ли
мелочишки?
Once
in
khaki
suits,
gee,
we
looked
swell
Когда-то
в
форме
цвета
хаки,
черт
возьми,
мы
выглядели
шикарно,
Full
of
that
Yankee
doodle
de
dumb
Полны
этого
"Янки
Дудл".
Half
a
million
boots
went
slogging
through
hell
Полмиллиона
сапог
шли,
продираясь
сквозь
ад,
I
was
the
kid
with
the
drum
А
я
был
мальчишкой
с
барабаном.
Say
don't
you
remember,
they
called
me
Al
Скажи,
разве
ты
не
помнишь,
они
звали
меня
Эл,
It
was
Al
all
the
time
Всегда
Эл.
Say
don't
you
remember,
I'm
your
pal
Скажи,
разве
ты
не
помнишь,
я
твой
друг,
Brother,
can
you
spare
a
dime?
Милая,
не
найдется
ли
мелочишки?
Buddy,
can
you
spare
a
dime?
Дружок,
не
найдется
ли
мелочишки?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E Harburg, Jay Gorney
Attention! Feel free to leave feedback.