George Michael - Edith & the King Pin (Live At Abbey Road) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Michael - Edith & the King Pin (Live At Abbey Road)




The big man arrives
Приходит большой человек.
Disco dancers greet him
Танцоры диско приветствуют его.
Plainclothes cops greet him
Копы в штатском приветствуют его.
Small town, big man, fresh lipstick glistening
Маленький город, большой человек, свежая помада блестит.
Sophomore jive
Второкурсник джайв.
From victims of typewriters
От жертв пишущих машинок.
The band sounds like typewriters
Группа звучит как пишущие машинки.
The big man he's not listening
Большой человек, которого он не слушает.
His eyes hold Edith
Его глаза держат Эдит.
His left hand holds his right
Его левая рука держит его справа.
What does that hand desire
Чего хочет эта рука,
That he grips it so tight
чтобы она крепко сжимала ее?
Edith in the ring
Эдит на ринге.
The passed over girls are conferring
Пропущенные девушки совещаются.
The man with the diamond ring is purring
Человек с бриллиантовым кольцом мурлычет.
All claws for now withdrawn
Все когти сейчас изъяты.
One by one they bring
Один за другим они приносят.
His renegade stories to her
Его истории об Отступниках для нее.
His crimes and his glories to her
Его преступления и слава ей.
In challenge they look on
В вызове они смотрят на ...
Women he has taken grow old too soon
Женщины, которых он принял, стареют слишком рано.
He tilts their tired faces
Он склоняет их уставшие лица.
Gently to the spoon
Осторожно ложкой.
Edith in his bed
Эдит в своей постели.
A plane in the rain is humming
Самолет под дождем гудит.
The wires in the walls are humming
Провода в стенах гудят.
Some song some mysterious song
Какая-то песня, какая-то таинственная песня.
Bars in her head
Прутья в ее голове.
Beating frantic and snowblind
Бьется бешеный и снежный ветер.
Romantic and snowblind
Романтика и снежный ветер.
She says his crime belongs
Она говорит, что его преступление принадлежит ей.
Edith and the Kingpin
Эдит и The Kingpin.
Each with charm to sway
Каждый с очарованием, чтобы качаться.
Are standing eye to eye
Стоим с глазу на глаз.
They dare not look away
Они не осмеливаются отвернуться.
You know they dare not look away
Ты знаешь, они не осмеливаются отвернуться.
Dare not look away
Не смей отворачиваться.
To look away
Чтобы отвлечься.
Dare not look away
Не смей отворачиваться.





Writer(s): MITCHELL JONI


Attention! Feel free to leave feedback.