Lyrics and translation George Michael - Edith & the King Pin (Live At Abbey Road)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
big
man
arrives
Приходит
большой
человек.
Disco
dancers
greet
him
Танцоры
диско
приветствуют
его.
Plainclothes
cops
greet
him
Копы
в
штатском
приветствуют
его.
Small
town,
big
man,
fresh
lipstick
glistening
Маленький
город,
большой
человек,
свежая
помада
блестит.
Sophomore
jive
Второкурсник
джайв.
From
victims
of
typewriters
От
жертв
пишущих
машинок.
The
band
sounds
like
typewriters
Группа
звучит
как
пишущие
машинки.
The
big
man
he's
not
listening
Большой
человек,
которого
он
не
слушает.
His
eyes
hold
Edith
Его
глаза
держат
Эдит.
His
left
hand
holds
his
right
Его
левая
рука
держит
его
справа.
What
does
that
hand
desire
Чего
хочет
эта
рука,
That
he
grips
it
so
tight
чтобы
она
крепко
сжимала
ее?
Edith
in
the
ring
Эдит
на
ринге.
The
passed
over
girls
are
conferring
Пропущенные
девушки
совещаются.
The
man
with
the
diamond
ring
is
purring
Человек
с
бриллиантовым
кольцом
мурлычет.
All
claws
for
now
withdrawn
Все
когти
сейчас
изъяты.
One
by
one
they
bring
Один
за
другим
они
приносят.
His
renegade
stories
to
her
Его
истории
об
Отступниках
для
нее.
His
crimes
and
his
glories
to
her
Его
преступления
и
слава
ей.
In
challenge
they
look
on
В
вызове
они
смотрят
на
...
Women
he
has
taken
grow
old
too
soon
Женщины,
которых
он
принял,
стареют
слишком
рано.
He
tilts
their
tired
faces
Он
склоняет
их
уставшие
лица.
Gently
to
the
spoon
Осторожно
ложкой.
Edith
in
his
bed
Эдит
в
своей
постели.
A
plane
in
the
rain
is
humming
Самолет
под
дождем
гудит.
The
wires
in
the
walls
are
humming
Провода
в
стенах
гудят.
Some
song
some
mysterious
song
Какая-то
песня,
какая-то
таинственная
песня.
Bars
in
her
head
Прутья
в
ее
голове.
Beating
frantic
and
snowblind
Бьется
бешеный
и
снежный
ветер.
Romantic
and
snowblind
Романтика
и
снежный
ветер.
She
says
his
crime
belongs
Она
говорит,
что
его
преступление
принадлежит
ей.
Edith
and
the
Kingpin
Эдит
и
The
Kingpin.
Each
with
charm
to
sway
Каждый
с
очарованием,
чтобы
качаться.
Are
standing
eye
to
eye
Стоим
с
глазу
на
глаз.
They
dare
not
look
away
Они
не
осмеливаются
отвернуться.
You
know
they
dare
not
look
away
Ты
знаешь,
они
не
осмеливаются
отвернуться.
Dare
not
look
away
Не
смей
отворачиваться.
To
look
away
Чтобы
отвлечься.
Dare
not
look
away
Не
смей
отворачиваться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MITCHELL JONI
Attention! Feel free to leave feedback.