George Michael - Freedom! '90 (Back to Reality Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Michael - Freedom! '90 (Back to Reality Mix)




Freedom! '90 (Back to Reality Mix)
Свобода! '90 (Back to Reality Mix)
I won't let you down
Я не подведу тебя
I will not give you up
Я не брошу тебя
Gotta have some faith in the sound
Должна быть вера в этот звук
It's the one good thing that I've got
Это единственное хорошее, что у меня есть
I won't let you down
Я не подведу тебя
So please don't give me up
Так что, пожалуйста, не бросай меня
'Cause I would really, really love to stick around, oh yeah
Потому что я бы очень, очень хотел остаться, о да
Heaven knows I was just a young boy
Бог знает, я был всего лишь мальчишкой
Didn't know what I wanted to be (Didn't know what I wanted to be)
Не знал, кем хочу быть (Не знал, кем хочу быть)
I was every little hungry schoolgirl's pride and joy
Я был гордостью и радостью каждой голодной школьницы
And I guess it was enough for me (said I guess it was enough for me)
И, думаю, мне этого было достаточно (говорю, думаю, мне этого было достаточно)
To win the race? A prettier face!
Выиграть гонку? Более красивое лицо!
Brand new clothes and a big fat place
Новая одежда и большое жирное место
On your rock and roll T.V.
На твоем рок-н-ролльном ТВ
But today the way I play the game is not the same, no way
Но сегодня я играю не по тем же правилам, ни за что
Think I'm gonna get myself happy
Думаю, я сделаю себя счастливым
I think there's something you should know
Я думаю, тебе следует кое-что знать
I think it's time I told you so
Думаю, пора мне тебе это сказать
There's something deep inside of me
Есть что-то глубоко внутри меня
There's someone else I've got to be
Есть кем-то другим, кем я должен стать
Take back your picture in a frame
Забери свою фотографию в рамке
Take back your singing in the rain
Забери свои песни под дождем
I just hope you understand
Я просто надеюсь, ты поймешь
Sometimes the clothes do not make the man
Иногда одежда не делает мужчину
All we have to do now
Все, что нам нужно сделать сейчас
Is take these lies and make them true somehow
Это взять эту ложь и как-то сделать ее правдой
All we have to see
Все, что нам нужно увидеть
Is that I don't belong to you
Это то, что я тебе не принадлежу
And you don't belong to me yeah yeah
И ты не принадлежишь мне, да, да
Freedom! (I won't let you down)
Свобода! не подведу тебя)
Freedom! (I will not give you up)
Свобода! не брошу тебя)
Freedom! (Have some faith in the sound)
Свобода! (Поверь в этот звук)
You've gotta give for what you take
Ты должна отдавать за то, что берешь
(It's the one good thing that I've got)
(Это единственное хорошее, что у меня есть)
Freedom! (I won't let you down)
Свобода! не подведу тебя)
Freedom! (So please don't give me up)
Свобода! (Так что, пожалуйста, не бросай меня)
Freedom! ('Cause I would really, really love to stick around)
Свобода! (Потому что я бы очень, очень хотел остаться)
You've gotta give for what you take
Ты должна отдавать за то, что берешь
Heaven knows we sure had some fun, boy
Бог знает, мы повеселились, парень
What a kick just a buddy and me (what a kick just a buddy and me)
Какой кайф, просто мы с приятелем (какой кайф, просто мы с приятелем)
We had every big-shot good time band on the run, boy
У нас была каждая крутая группа в бегах, парень
We were living in a fantasy (we were living in a fantasy)
Мы жили в фантазии (мы жили в фантазии)
We won the race, got out of the place
Мы выиграли гонку, выбрались из этого места
I went back home, got a brand new face
Я вернулся домой, получил новое лицо
For the boys on MTV
Для парней на MTV
But today the way I play the game has got to change, oh yeah
Но сегодня то, как я играю, должно измениться, о да
Now I'm gonna get myself happy
Теперь я сделаю себя счастливым
I think there's something you should know
Я думаю, тебе следует кое-что знать
I think it's time I stopped the show
Думаю, пора мне заканчивать шоу
There's something deep inside of me
Есть что-то глубоко внутри меня
There's someone I forgot to be
Есть кто-то, кем я забыл быть
Take back your picture in a frame
Забери свою фотографию в рамке
Don't think that I'll be back again
Не думай, что я вернусь
I just hope you understand
Я просто надеюсь, ты поймешь
Sometimes the clothes do not make the man
Иногда одежда не делает мужчину
All we have to do now
Все, что нам нужно сделать сейчас
Is take these lies and make them true somehow
Это взять эту ложь и как-то сделать ее правдой
All we have to see
Все, что нам нужно увидеть
Is that I don't belong to you
Это то, что я тебе не принадлежу
And you don't belong to me, yeah yeah
И ты не принадлежишь мне, да, да
Freedom! (I won't let you down)
Свобода! не подведу тебя)
Freedom! (I will not give you up)
Свобода! не брошу тебя)
Freedom! (Have some faith in the sound)
Свобода! (Поверь в этот звук)
You've gotta give for what you take
Ты должна отдавать за то, что берешь
(It's the one good thing that I've got)
(Это единственное хорошее, что у меня есть)
Freedom! (I won't let you down)
Свобода! не подведу тебя)
Freedom! (So please don't give me up)
Свобода! (Так что, пожалуйста, не бросай меня)
Freedom! ('Cause I would really, really love to stick around)
Свобода! (Потому что я бы очень, очень хотел остаться)
You've gotta give for what you take
Ты должна отдавать за то, что берешь
Well it looks like the road to heaven
Что ж, это выглядит как дорога в рай
But it feels like the road to hell
Но ощущается как дорога в ад
When I knew which side my bread was buttered
Когда я узнал, с какой стороны мой хлеб намазан маслом
I took the knife as well
Я взял и нож тоже
Posing for another picture
Позируя для очередной фотографии
Everybody's got to sell
Всем нужно продавать
But when you shake your ass
Но когда ты трясешь своей задницей
They notice fast
Они быстро замечают
And some mistakes were build to last
И некоторые ошибки созданы, чтобы остаться
That's what you get (That's what you get)
Вот что ты получаешь (Вот что ты получаешь)
That's what you get (I say that's what you get)
Вот что ты получаешь говорю, вот что ты получаешь)
That's what you get (for changing your mind)
Вот что ты получаешь (за перемену своего решения)
That's what you get for changing your mind
Вот что ты получаешь за перемену своего решения
That's what you get
Вот что ты получаешь
That's what you get (And after all this time)
Вот что ты получаешь после всего этого времени)
I just hope you understand
Я просто надеюсь, ты поймешь
Sometimes the clothes do not make me, oh yeah
Иногда одежда не делает меня, о да
All we have to do now
Все, что нам нужно сделать сейчас
Is take these lies and make them true somehow
Это взять эту ложь и как-то сделать ее правдой
All we have to see
Все, что нам нужно увидеть
Is that I don't belong to you
Это то, что я тебе не принадлежу
And you don't belong to me, yeah yeah
И ты не принадлежишь мне, да, да
Freedom!
Свобода!
Freedom! (oh freedom)
Свобода! (о, свобода)
Freedom! (my freedom)
Свобода! (моя свобода)
You've gotta give for what you take
Ты должна отдавать за то, что берешь
Freedom! (hold on to my freedom)
Свобода! (держись за мою свободу)
Freedom!
Свобода!
Freedom! (my freedom)
Свобода! (моя свобода)
You've gotta give for what you take
Ты должна отдавать за то, что берешь
Give for what you, give for what you take yeah
Отдавать за то, что ты, отдавать за то, что ты берешь, да
Yeah, you've got to give for what you, give for what you, give
Да, ты должна отдавать за то, что ты, отдавать за то, что ты, отдавать
May not be what you want from me
Может быть, это не то, чего ты хочешь от меня
Just the way it's got to be
Просто так должно быть
Lose the face now
Потерять лицо сейчас
I've got to live, I've got to live, I've got to live
Я должен жить, я должен жить, я должен жить





Writer(s): NELLEE HOOPER, CARON WHEELER, BERESFORD ROMEO, GEORGE MICHAEL, SIMON LAW


Attention! Feel free to leave feedback.