George Michael - Freedom! '90 (Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Michael - Freedom! '90 (Edit)




Freedom! '90 (Edit)
Свобода! '90 (Edit)
I won't let you down
Я не подведу тебя
I will not give you up
Я не брошу тебя
Gotta have some faith in the sound
Должна быть какая-то вера в этот звук
It's the one good thing that I've got
Это единственное хорошее, что у меня есть
I won't let you down
Я не подведу тебя
So please don't give me up
Так что, пожалуйста, не бросай меня
'Cause I would really, really love to stick around, oh yeah
Потому что я бы очень, очень хотел остаться, о да
Heaven knows I was just a young boy
Бог знает, я был всего лишь мальчишкой
Didn't know what I wanted to be
Не знал, кем хочу быть
Didn't know what I wanted to be
Не знал, кем хочу быть
I was every little hungry schoolgirl's pride and joy
Я был гордостью и радостью каждой голодной школьницы
And I guess it was enough for me
И, думаю, мне этого было достаточно
To win the race? A prettier face!
Выиграть гонку? Более красивое лицо!
Brand new clothes and a big fat place
Новая одежда и большой шикарный дом
On your rock and roll TV
На твоем рок-н-ролльном ТВ
But today the way I play the game is not the same
Но сегодня я играю не по тем же правилам
No way
Ни за что
Think I'm gonna get myself happy
Думаю, я сам найду свое счастье
I think there's something you should know
Я думаю, ты должна кое-что знать
I think it's time I told you so
Думаю, пора мне тебе сказать
There's something deep inside of me
Что-то глубоко внутри меня
There's someone else I've got to be
Есть кем-то другим, кем я должен быть
Take back your picture in a frame
Забери свою фотографию в рамке
Take back your singing in the rain
Забери свои песни под дождем
I just hope you understand
Я просто надеюсь, ты поймешь
Sometimes the clothes do not make the man
Иногда одежда не делает человека
All we have to do now
Все, что нам нужно сделать сейчас
Is take these lies and make them true somehow
Это взять всю эту ложь и каким-то образом сделать ее правдой
All we have to see
Все, что нам нужно увидеть
Is that I don't belong to you
Это то, что я тебе не принадлежу
And you don't belong to me yea yea
И ты не принадлежишь мне, да, да
Freedom
Свобода
Freedom
Свобода
Freedom
Свобода
You've gotta give for what you take
Ты должна отдавать за то, что берешь
Freedom
Свобода
Freedom
Свобода
Freedom
Свобода
You've gotta give for what you take
Ты должна отдавать за то, что берешь
Heaven knows we sure had some fun boy
Бог знает, мы повеселились, парень
What a kick just a buddy and me
Как же круто было, просто мы с приятелем
What a kick just a buddy and me
Как же круто было, просто мы с приятелем
We had every big shot good-time band on the run boy
Мы заставили каждую крутую группу хороших времен бежать, парень
We were living in a fantasy
Мы жили в фантазии
We won the race
Мы выиграли гонку
Got out of the place
Смылись оттуда
I went back home got a brand new face
Я вернулся домой, сделал себе новое лицо
For the boys on MTV
Для парней на MTV
But today the way I play the game has got to change
Но сегодня я должен изменить правила игры
Oh yeah
О да
Now I'm gonna get myself happy
Теперь я сам найду свое счастье
I think there's something you should know
Я думаю, ты должна кое-что знать
I think it's time I stopped the show
Думаю, пора мне заканчивать это шоу
There's something deep inside of me
Что-то глубоко внутри меня
There's someone I forgot to be
Есть кем-то, кем я забыл быть
Take back your picture in a frame
Забери свою фотографию в рамке
Don't think that I'll be back again
Не думай, что я вернусь
I just hope you understand
Я просто надеюсь, ты поймешь
Sometimes the clothes do not make the man
Иногда одежда не делает человека
All we have to do now
Все, что нам нужно сделать сейчас
Is take these lies and make them true somehow
Это взять всю эту ложь и каким-то образом сделать ее правдой
All we have to see
Все, что нам нужно увидеть
Is that I don't belong to you
Это то, что я тебе не принадлежу
And you don't belong to me, yea yea
И ты не принадлежишь мне, да, да
Freedom (I won't let you down)
Свобода не подведу тебя)
Freedom (I will not give you up)
Свобода не брошу тебя)
Freedom (Gotta have some faith in the sound)
Свобода (Должна быть какая-то вера в этот звук)
You've gotta give for what you take
Ты должна отдавать за то, что берешь
(It's the one good thing that I've got)
(Это единственное хорошее, что у меня есть)
Freedom (I won't let you down)
Свобода не подведу тебя)
Freedom (So please don't give me up)
Свобода (Так что, пожалуйста, не бросай меня)
Freedom ('Cause I would really, really love to stick around)
Свобода (Потому что я бы очень, очень хотел остаться)
You've gotta give for what you take
Ты должна отдавать за то, что берешь
Well it looks like the road to heaven
Что ж, это похоже на дорогу в рай
But it feels like the road to hell
Но ощущается как дорога в ад
When I knew which side my bread was buttered
Когда я понял, с какой стороны мой хлеб намазан маслом
I took the knife as well
Я взял и нож тоже
Posing for another picture
Позируя для очередной фотографии
Everybody's got to sell
Всем приходится продаваться
But when you shake your ass
Но когда ты трясешь своей задницей
They notice fast
Они быстро это замечают
And some mistakes were built to last
И некоторые ошибки созданы, чтобы остаться
That's what you get
Вот что ты получаешь
That's what you get
Вот что ты получаешь
That's what you get
Вот что ты получаешь
And after all this time
И после всего этого времени
I just hope you understand
Я просто надеюсь, ты поймешь
Sometimes the clothes
Иногда одежда
Do not make the man
Не делает человека
Freedom
Свобода
Freedom
Свобода
Freedom
Свобода
You've got to give for what you take
Ты должна отдавать за то, что берешь
Freedom
Свобода
Freedom
Свобода
Freedom
Свобода
You've got to give for what you take
Ты должна отдавать за то, что берешь
You've got to give for what you take
Ты должна отдавать за то, что берешь
Yea you've got to give for what you, give for what you give
Да, ты должна отдавать за то, что ты, отдавать за то, что ты даешь
May not be what you want from me
Возможно, это не то, чего ты хочешь от меня
Just the way it's got to be
Просто так должно быть
Lose the face now
Потерять лицо сейчас
I've got to live I've got to live
Я должен жить, я должен жить





Writer(s): GEORGE MICHAEL


Attention! Feel free to leave feedback.