Lyrics and translation George Michael - Freedom! '90 (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя.
I
will
not
give
you
up
Я
не
брошу
тебя.
Gotta
have
some
faith
in
the
sound
Нужно
верить
в
звук.
It's
the
one
good
thing
that
I've
got
Это
единственная
хорошая
вещь,
которая
у
меня
есть.
I
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя.
So
please
don't
give
me
up
Так
что,
пожалуйста,
не
бросай
меня.
'Cause
I
would
really,
really
Потому
что
я
бы
очень,
очень
хотел.
Love
to
stick
around,
oh
yeah
Люблю
торчать
рядом,
О
да
Heaven
knows
Одному
Богу
известно
I
was
just
a
young
boy
Я
был
всего
лишь
мальчишкой.
Didn't
know
what
Не
знаю
что
I
wanted
to
be
Я
хотел
быть
...
Didn't
know
what
Не
знаю
что
I
wanted
to
be
Я
хотел
быть
...
I
was
every
little
hungry
Я
был
немного
голоден.
Schoolgirl's
pride
and
joy
Гордость
и
радость
школьницы
And
I
guess
it
was
enough
for
me
Думаю,
мне
этого
было
достаточно.
To
win
the
race?
Чтобы
выиграть
гонку?
A
prettier
face!
Хорошенькое
личико!
Brand
new
clothes
and
Совершенно
новая
одежда
и
...
A
big
fat
place
Большое
жирное
место
On
your
rock
and
roll
TV
На
вашем
рок
- н-ролльном
телевизоре
But
today
the
way
Но
сегодня
путь
...
I
play
the
game
is
not
the
same
Я
играю
в
эту
игру
совсем
не
так
No
way
Как
раньше
ни
за
что
Think
I'm
gonna
get
myself
happy
Думаешь,
я
стану
счастливой?
I
think
there's
Я
думаю,
что
есть
...
Something
you
Что-то
ты
...
I
think
it's
time
Думаю,
пришло
время.
I
told
you
so
Я
же
говорил
тебе
There's
something
Тут
что-то
есть.
Deep
inside
of
me
Глубоко
внутри
меня.
There's
someone
Там
кто-то
есть.
Else
I've
got
to
be
Иначе
я
должен
быть
...
Take
back
your
Забери
свои
...
Picture
in
a
frame
Картина
в
рамке
Take
back
your
Забери
свое
Singing
in
the
rain
Пение
под
дождем.
I
just
hope
you
understand
Я
просто
надеюсь,
что
ты
понимаешь.
Sometimes
the
clothes
Иногда
одежда
Do
not
make
the
man
Не
заставляй
человека
...
All
we
have
to
do
now
Все,
что
мы
должны
сделать
сейчас.
Is
take
these
lies
and
Вот
возьми
эту
ложь
и
...
Make
them
true
somehow
Как-нибудь
воплоти
их
в
жизнь.
All
we
have
to
see
Все,
что
мы
должны
увидеть.
Is
that
I
don't
belong
to
you
В
том
что
я
не
принадлежу
тебе
Belong
to
me
yeah,
yeah
Принадлежи
мне,
Да,
да.
You've
gotta
give
Ты
должен
отдавать.
For
what
you
take
За
то
что
ты
берешь
You've
gotta
give
Ты
должен
отдавать.
For
what
you
take
За
то
что
ты
берешь
Heaven
knows
we
sure
Небеса
знают,
что
мы
уверены.
Had
some
fun
boy
Повеселился
парень
What
a
kick
just
a
buddy
and
me
Какой
кайф
просто
приятель
и
я
What
a
kick
just
a
buddy
and
me
Какой
кайф
просто
приятель
и
я
We
had
every
big
shot
У
нас
были
все
большие
шишки.
Good-time
band
on
the
run
boy
Good-time
band
on
The
run
boy
We
were
living
in
a
fantasy
Мы
жили
в
фантазии.
We
won
the
race
Мы
выиграли
гонку.
Got
out
of
the
place
Выбрался
из
этого
места.
I
went
back
home
got
a
Я
вернулся
домой
и
получил
...
Brand
new
face
Совершенно
новое
лицо
For
the
boys
on
MTV
Для
парней
на
MTV
But
today
the
way
Но
сегодня
путь
...
I
play
the
game
has
got
to
change
Я
играю
в
игру,
которая
должна
измениться.
Now
I'm
gonna
get
myself
happy
Теперь
я
собираюсь
сделать
себя
счастливым.
I
think
there's
something
Мне
кажется,
тут
что-то
есть.
You
should
know
Ты
должен
знать.
I
think
it's
time
I
stopped
the
show
Думаю,
мне
пора
прекратить
шоу.
There's
something
deep
inside
of
me
Есть
что-то
глубоко
внутри
меня.
There's
someone
I
forgot
to
be
Есть
кое-кто,
кем
я
забыл
быть.
Take
back
your
picture
in
a
frame
Верни
свою
фотографию
в
рамке.
Don't
think
that
I'll
be
back
again
Не
думай,
что
я
вернусь
снова.
I
just
hope
you
understand
Я
просто
надеюсь,
что
ты
понимаешь.
Sometimes
the
clothes
Иногда
одежда
Do
not
make
the
man
Не
заставляй
человека
...
All
we
have
to
do
now
Все,
что
мы
должны
сделать
сейчас.
Is
take
these
lies
and
Вот
возьми
эту
ложь
и
...
Make
them
true
somehow
Как-нибудь
воплоти
их
в
жизнь.
All
we
have
to
see
Все,
что
мы
должны
увидеть.
Is
that
I
don't
belong
to
you
В
том
что
я
не
принадлежу
тебе
And
you
don't
belong
И
тебе
здесь
не
место.
To
me,
yea
yea
Для
меня,
да,
да.
Freedom
(I
won't
let
you
down)
Свобода
(я
не
подведу
тебя)
Freedom
(I
will
not
give
you
up)
Свобода
(я
не
откажусь
от
тебя)
(Gotta
have
some
faith
in
the
sound)
(Нужно
иметь
хоть
какую-то
веру
в
звук)
You've
gotta
give
for
what
you
take
Ты
должен
отдавать
за
то,
что
берешь.
(It's
the
one
good
thing
that
I've
got)
(Это
единственная
хорошая
вещь,
которая
у
меня
есть)
(I
won't
let
you
down)
(Я
не
подведу
тебя)
(So
please
don't
give
me
up)
(Так
что,
пожалуйста,не
бросай
меня)
('Cause
I
would
really,
really
love
to
stick
around)
(Потому
что
я
бы
очень,
очень
хотел
остаться
здесь)
You've
gotta
give
for
what
you
take
Ты
должен
отдавать
за
то,
что
берешь.
Well
it
looks
like
the
road
to
heaven
Что
ж
это
похоже
на
дорогу
в
рай
But
it
feels
like
the
road
to
hell
Но
это
похоже
на
дорогу
в
ад.
When
I
knew
which
Когда
я
знал,
что
...
Side
my
bread
was
buttered
Сбоку
мой
хлеб
был
намазан
маслом
I
took
the
knife
as
well
Я
тоже
взял
нож.
Posing
for
another
picture
Позирую
для
очередного
снимка.
Everybody's
got
to
sell
Все
должны
продавать.
But
when
you
shake
your
ass
Но
когда
ты
трясишь
своей
задницей
They
notice
fast
Они
быстро
замечают.
And
some
mistakes
were
built
to
last
И
некоторые
ошибки
были
созданы,
чтобы
длиться
вечно.
That's
what
you
get,
that's
what
you
get
Вот
что
ты
получаешь,
вот
что
ты
получаешь.
That's
what
you
get,
I
said
that's
what
you
get
Вот
что
ты
получишь,
Я
сказал,
Вот
что
ты
получишь.
That's
what
you
get,
for
changing
your
mind
Вот
что
ты
получаешь
за
то,
что
передумал.
That's
what
you
get,
for
changing
your
mind
Вот
что
ты
получаешь
за
то,
что
передумал.
That's
what
you
get,
that's
what
you
get
Вот
что
ты
получаешь,
вот
что
ты
получаешь.
And
after
all
this
time
И
после
всего
этого
времени
...
I
just
hope
you
understand
Я
просто
надеюсь,
что
ты
понимаешь.
Sometimes
the
clothes
Иногда
одежда
Do
not
make
the
man,
do
not
make
the
man
Не
делай
человека,
не
делай
человека.
All
we
have
to
do
now
Все,
что
мы
должны
сделать
сейчас.
Is
take
these
lies
and
Вот
возьми
эту
ложь
и
...
Make
them
true
somehow
Как-нибудь
воплоти
их
в
жизнь.
All
we
have
to
see
Все,
что
мы
должны
увидеть.
Is
that
I
don't
belong
to
you
В
том
что
я
не
принадлежу
тебе
And
you
don't
belong
И
тебе
здесь
не
место.
To
me,
yea
yea
Для
меня,
да,
да.
You've
got
to
give
for
what
you
take
Ты
должен
отдавать
за
то,
что
берешь.
Freedom
(hold
onto
my)
Свобода
(держись
за
меня)
You've
got
to
give
for
what
you
take
Ты
должен
отдавать
за
то,
что
берешь.
You've
got
to
give
for
what
you
take
Ты
должен
отдавать
за
то,
что
берешь.
Yeah,
you've
got
to
give
for
Да,
ты
должен
отдать
за
это
все.
What
you,
give
for
what
you
give
Что
ты
даешь
за
то,
что
ты
даешь
May
not
be
what
you
want
from
me
Может
быть,
это
не
то,
чего
ты
хочешь
от
меня.
Just
the
way
it's
got
to
be
Именно
так
и
должно
быть.
Lose
the
face
now
Потеряй
лицо
сейчас
же
I've
got
to
live
I've
got
to
live
Я
должен
жить
я
должен
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGE MICHAEL
Attention! Feel free to leave feedback.