Lyrics and translation George Michael - Freedom! '90 (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom! '90 (Remastered)
Свобода! '90 (Remastered)
I
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя
I
will
not
give
you
up
Я
не
брошу
тебя
Gotta
have
some
faith
in
the
sound
Должна
быть
вера
в
этот
звук
It's
the
one
good
thing
that
I've
got
Это
единственное
хорошее,
что
у
меня
есть
I
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя
So
please
don't
give
me
up
Так
что,
пожалуйста,
не
бросай
меня
'Cause
I
would
really,
really
Потому
что
я
бы
очень,
очень
Love
to
stick
around,
oh
yeah
Хотел
остаться,
о
да
I
was
just
a
young
boy
Я
был
всего
лишь
мальчишкой
Didn't
know
what
Не
знал,
кем
I
wanted
to
be
Я
хотел
быть
Didn't
know
what
Не
знал,
кем
I
wanted
to
be
Я
хотел
быть
I
was
every
little
hungry
Я
был
гордостью
и
радостью
Schoolgirl's
pride
and
joy
Каждой
голодной
школьницы
And
I
guess
it
was
enough
for
me
И,
думаю,
мне
этого
было
достаточно
To
win
the
race?
Чтобы
выиграть
гонку?
A
prettier
face!
Более
красивое
лицо!
Brand
new
clothes
and
Новая
одежда
и
A
big
fat
place
Большой
жирный
дом
On
your
rock
and
roll
TV
На
твоем
рок-н-ролльном
ТВ
But
today
the
way
Но
сегодня
я
I
play
the
game
is
not
the
same
Играю
по-другому
Think
I'm
gonna
get
myself
happy
Думаю,
я
найду
свое
счастье
I
think
there's
Я
думаю,
есть
кое-что,
I
think
it's
time
Думаю,
пришло
время
I
told
you
so
Мне
сказать
тебе
это
There's
something
Что-то
есть
Deep
inside
of
me
Глубоко
внутри
меня
There's
someone
Кем-то
другим
Else
I've
got
to
be
Я
должен
стать
Take
back
your
Забери
свою
Picture
in
a
frame
Фотографию
в
рамке
Take
back
your
Забери
свои
Singing
in
the
rain
Песни
под
дождем
I
just
hope
you
understand
Я
просто
надеюсь,
ты
поймешь
Sometimes
the
clothes
Иногда
одежда
Do
not
make
the
man
Не
делает
мужчину
All
we
have
to
do
now
Все,
что
нам
нужно
сделать
сейчас,
Is
take
these
lies
and
Это
взять
эту
ложь
и
Make
them
true
somehow
Сделать
ее
правдой
All
we
have
to
see
Все,
что
нам
нужно
увидеть
Is
that
I
don't
belong
to
you
Это
то,
что
я
не
принадлежу
тебе
Belong
to
me
yeah,
yeah
Принадлежишь
мне,
да,
да
You've
gotta
give
Ты
должна
отдать
For
what
you
take
За
то,
что
берешь
You've
gotta
give
Ты
должна
отдать
For
what
you
take
За
то,
что
берешь
Heaven
knows
we
sure
Бог
знает,
мы
точно
Had
some
fun
boy
Повеселились,
парень
What
a
kick
just
a
buddy
and
me
Какой
кайф,
просто
мы
с
приятелем
What
a
kick
just
a
buddy
and
me
Какой
кайф,
просто
мы
с
приятелем
We
had
every
big
shot
У
нас
был
каждый
крутой
Good-time
band
on
the
run
boy
Веселящийся
бэнд
в
бегах,
парень
We
were
living
in
a
fantasy
Мы
жили
в
фантазии
We
won
the
race
Мы
выиграли
гонку
Got
out
of
the
place
Выбрались
из
этого
места
I
went
back
home
got
a
Я
вернулся
домой,
получил
Brand
new
face
Совершенно
новое
лицо
For
the
boys
on
MTV
Для
ребят
на
MTV
But
today
the
way
Но
сегодня
мой
I
play
the
game
has
got
to
change
Способ
игры
должен
измениться
Now
I'm
gonna
get
myself
happy
Теперь
я
найду
свое
счастье
I
think
there's
something
Думаю,
есть
кое-что,
You
should
know
Что
ты
должна
знать
I
think
it's
time
I
stopped
the
show
Думаю,
пора
заканчивать
шоу
There's
something
deep
inside
of
me
Что-то
есть
глубоко
внутри
меня
There's
someone
I
forgot
to
be
Есть
кто-то,
кем
я
забыл
быть
Take
back
your
picture
in
a
frame
Забери
свою
фотографию
в
рамке
Don't
think
that
I'll
be
back
again
Не
думай,
что
я
вернусь
I
just
hope
you
understand
Я
просто
надеюсь,
ты
поймешь
Sometimes
the
clothes
Иногда
одежда
Do
not
make
the
man
Не
делает
мужчину
All
we
have
to
do
now
Все,
что
нам
нужно
сделать
сейчас,
Is
take
these
lies
and
Это
взять
эту
ложь
и
Make
them
true
somehow
Сделать
ее
правдой
All
we
have
to
see
Все,
что
нам
нужно
увидеть,
Is
that
I
don't
belong
to
you
Это
то,
что
я
не
принадлежу
тебе
And
you
don't
belong
И
ты
не
принадлежишь
To
me,
yea
yea
Мне,
да,
да
Freedom
(I
won't
let
you
down)
Свобода
(Я
не
подведу
тебя)
Freedom
(I
will
not
give
you
up)
Свобода
(Я
не
брошу
тебя)
(Gotta
have
some
faith
in
the
sound)
(Должна
быть
вера
в
этот
звук)
You've
gotta
give
for
what
you
take
Ты
должна
отдать
за
то,
что
берешь
(It's
the
one
good
thing
that
I've
got)
(Это
единственное
хорошее,
что
у
меня
есть)
(I
won't
let
you
down)
(Я
не
подведу
тебя)
(So
please
don't
give
me
up)
(Так
что,
пожалуйста,
не
бросай
меня)
('Cause
I
would
really,
really
love
to
stick
around)
('Потому
что
я
бы
очень,
очень
хотел
остаться)
You've
gotta
give
for
what
you
take
Ты
должна
отдать
за
то,
что
берешь
Well
it
looks
like
the
road
to
heaven
Что
ж,
это
выглядит
как
дорога
в
рай
But
it
feels
like
the
road
to
hell
Но
ощущается
как
дорога
в
ад
When
I
knew
which
Когда
я
узнал,
с
Side
my
bread
was
buttered
Какой
стороны
мой
хлеб
намазан
маслом,
I
took
the
knife
as
well
Я
взял
и
нож
Posing
for
another
picture
Позируя
для
очередной
фотографии
Everybody's
got
to
sell
Каждый
должен
продавать
себя
But
when
you
shake
your
ass
Но
когда
ты
трясешь
своей
задницей
They
notice
fast
Они
быстро
замечают
And
some
mistakes
were
built
to
last
И
некоторые
ошибки
созданы,
чтобы
остаться
That's
what
you
get,
that's
what
you
get
Вот
что
ты
получаешь,
вот
что
ты
получаешь
That's
what
you
get,
I
said
that's
what
you
get
Вот
что
ты
получаешь,
я
сказал,
вот
что
ты
получаешь
That's
what
you
get,
for
changing
your
mind
Вот
что
ты
получаешь
за
смену
своего
мнения
That's
what
you
get,
for
changing
your
mind
Вот
что
ты
получаешь
за
смену
своего
мнения
That's
what
you
get,
that's
what
you
get
Вот
что
ты
получаешь,
вот
что
ты
получаешь
And
after
all
this
time
И
после
всего
этого
времени
I
just
hope
you
understand
Я
просто
надеюсь,
ты
поймешь
Sometimes
the
clothes
Иногда
одежда
Do
not
make
the
man,
do
not
make
the
man
Не
делает
мужчину,
не
делает
мужчину
All
we
have
to
do
now
Все,
что
нам
нужно
сделать
сейчас
Is
take
these
lies
and
Это
взять
эту
ложь
и
Make
them
true
somehow
Сделать
ее
правдой
All
we
have
to
see
Все,
что
нам
нужно
увидеть
Is
that
I
don't
belong
to
you
Это
то,
что
я
не
принадлежу
тебе
And
you
don't
belong
И
ты
не
принадлежишь
To
me,
yea
yea
Мне,
да,
да
You've
got
to
give
for
what
you
take
Ты
должна
отдать
за
то,
что
берешь
Freedom
(hold
onto
my)
Свобода
(держись
за
мою)
You've
got
to
give
for
what
you
take
Ты
должна
отдать
за
то,
что
берешь
You've
got
to
give
for
what
you
take
Ты
должна
отдать
за
то,
что
берешь
Yeah,
you've
got
to
give
for
Да,
ты
должна
отдать
за
What
you,
give
for
what
you
give
То,
что
ты,
отдать
за
то,
что
отдаешь
May
not
be
what
you
want
from
me
Может
быть
не
то,
что
ты
хочешь
от
меня
Just
the
way
it's
got
to
be
Просто
так
должно
быть
Lose
the
face
now
Потерять
лицо
сейчас
I've
got
to
live
I've
got
to
live
Я
должен
жить,
я
должен
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGE MICHAEL
Attention! Feel free to leave feedback.