George Michael - Freedom! '90 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Michael - Freedom! '90




Freedom! '90
Свобода! '90
I won't let you down
Я не подведу тебя
I will not give you up
Я не брошу тебя
Gotta have some faith in the sound
Должна быть вера в этот звук
It's the one good thing that I've got
Это единственное хорошее, что у меня есть
I won't let you down
Я не подведу тебя
So please don't give me up
Так что, пожалуйста, не бросай меня
Because I would really, really love to stick around
Потому что я очень, очень хотел бы остаться
Oh, yeah
О, да
Heaven knows I was just a young boy
Бог свидетель, я был всего лишь мальчишкой
Didn't know what I wanted to be (Didn't know what I wanted to be)
Не знал, кем хочу быть (Не знал, кем хочу быть)
I was every little hungry schoolgirl's pride and joy
Я был гордостью и радостью каждой маленькой голодной школьницы
And I guess it was enough for me (And I guess it was enough for me)
И, думаю, мне этого было достаточно (И, думаю, мне этого было достаточно)
To win the race, a prettier face
Выиграть гонку, иметь лицо покрасивее
Brand new clothes and a big fat place
Новую одежду и большой шикарный дом
On your rock and roll TV (Rock and roll TV)
На твоем рок-н-ролльном ТВ (Рок-н-ролльное ТВ)
But today the way I play the game is not the same, no way
Но сегодня я играю не по тем же правилам, ни за что
Think I'm gonna get me some happy
Думаю, я обрету немного счастья
I think there's something you should know
Я думаю, тебе следует кое-что узнать
(I think it's time I told you so)
(Думаю, пора мне тебе это сказать)
There's something deep inside of me
Что-то глубоко внутри меня
(There's someone else I've got to be)
(Есть кем мне еще стать)
Take back your picture in a frame
Забери свою фотографию в рамке
(Take back your singing in the rain)
(Забери свои песни под дождем)
I just hope you understand
Я просто надеюсь, ты поймешь
Sometimes the clothes do not make the man
Иногда одежда не делает человека
All we have to do now
Все, что нам нужно сделать сейчас
Is take these lies and make them true somehow
Это взять эту ложь и как-то сделать ее правдой
All we have to see
Все, что нам нужно увидеть
Is that I don't belong to you and you don't belong to me, yeah yeah
Это то, что я не принадлежу тебе, а ты не принадлежишь мне, да, да
Freedom (I won't let you down)
Свобода не подведу тебя)
Freedom (I will not give you up)
Свобода не брошу тебя)
Freedom (Gotta have some faith in the sound)
Свобода (Должна быть вера в этот звук)
You've got to give what you take (It's the one good thing that I've got)
Ты должна отдавать то, что берешь (Это единственное хорошее, что у меня есть)
Freedom (I won't let you down)
Свобода не подведу тебя)
Freedom (So please don't give me up)
Свобода (Так что, пожалуйста, не бросай меня)
Freedom ('Cause I would really)
Свобода (Потому что я очень)
You've got to give what you take (really love to stick around)
Ты должна отдавать то, что берешь (очень хотел бы остаться)
Heaven knows we sure had some fun, boy
Бог свидетель, мы повеселились, парень
What a kick just a buddy and me (What a kick just a buddy and me)
Какой кайф, просто мы с приятелем (Какой кайф, просто мы с приятелем)
We had every big-shot goodtime band on the run, boy
Мы заставили каждую крутую группу хороших времен бежать, парень
We were living in a fantasy (We were living in a fantasy)
Мы жили в фантазии (Мы жили в фантазии)
We won the race, got out of the place
Мы выиграли гонку, выбрались из этого места
Went back home, got a brand new face for the boys on MTV (Boys on MTV)
Вернулись домой, получили новое лицо для парней на MTV (Парни на MTV)
But today the way I play the game has got to change, oh yeah
Но сегодня мой стиль игры должен измениться, о да
Now I'm gonna get myself happy
Теперь я сам обрету счастье
I think there's something you should know
Я думаю, тебе следует кое-что узнать
(I think it's time I stopped the show)
(Думаю, пора мне заканчивать шоу)
There's something deep inside of me
Что-то глубоко внутри меня
(There's someone I forgot to be)
(Есть кем я забыл быть)
Take back your picture in a frame
Забери свою фотографию в рамке
(Don't think that I'll I be back again)
(Не думай, что я вернусь)
I just hope you understand
Я просто надеюсь, ты поймешь
Sometimes the clothes do not make the man
Иногда одежда не делает человека
All we have to do now
Все, что нам нужно сделать сейчас
Is take these lies and make them true somehow
Это взять эту ложь и как-то сделать ее правдой
All we have to see
Все, что нам нужно увидеть
Is that I don't belong to you and you don't belong to me, yeah yeah
Это то, что я не принадлежу тебе, а ты не принадлежишь мне, да, да
Freedom (I won't let you down)
Свобода не подведу тебя)
Freedom (I will not give you up)
Свобода не брошу тебя)
Freedom (Gotta have some faith in the sound)
Свобода (Должна быть вера в этот звук)
You got to give what you take
Ты должна отдавать то, что берешь
(It's the one good thing that I've got)
(Это единственное хорошее, что у меня есть)
Freedom (I won't let you down)
Свобода не подведу тебя)
Freedom (So please don't give me up)
Свобода (Так что, пожалуйста, не бросай меня)
Freedom ('Cause I would really)
Свобода (Потому что я очень)
You got to give what you take (really love to stick around)
Ты должна отдавать то, что берешь (очень хотел бы остаться)
Well, it looks like the road to heaven
Что ж, это похоже на дорогу в рай
But it feels like the road to hell
Но ощущается как дорога в ад
When I knew which side my bread was buttered
Когда я понял, с какой стороны мой хлеб намазан маслом
I took the knife as well
Я тоже взял нож
Posing for another picture
Позируя для очередной фотографии
Everybody's got to sell
Всем приходится продаваться
But when you shake your ass
Но когда ты трясешь своей задницей
They notice fast
Они быстро замечают
And some mistakes were build to last
И некоторые ошибки созданы, чтобы длиться вечно
(That's what you get)
(Вот что ты получаешь)
That's what you get
Вот что ты получаешь
(That's what you get)
(Вот что ты получаешь)
I say that's what you get
Я говорю, вот что ты получаешь
(I say that's what you get for changing your mind)
говорю, вот что ты получаешь за то, что передумала)
That's what you get for changing your mind
Вот что ты получаешь за то, что передумала
(That's what you get)
(Вот что ты получаешь)
(That's what you get) And after all this time
(Вот что ты получаешь) И после всего этого времени
I just hope you understand
Я просто надеюсь, ты поймешь
Sometimes the clothes do not make the man
Иногда одежда не делает человека
All we have to do now
Все, что нам нужно сделать сейчас
Is take these lies and make them true somehow
Это взять эту ложь и как-то сделать ее правдой
All we have to see
Все, что нам нужно увидеть
Is that I don't belong to you
Это то, что я не принадлежу тебе
And you don't belong to me, yeah yeah
И ты не принадлежишь мне, да, да
Freedom (Oh)
Свобода (О)
Freedom
Свобода
(My) Freedom
(Моя) Свобода
You've gotta give for what you take
Ты должна отдавать за то, что берешь
Freedom (I'll hold on to my)
Свобода буду держаться за свою)
Freedom
Свобода
(My) Freedom
(Моя) Свобода
You got to give what, to give what, give what you take
Ты должна отдавать то, отдавать то, отдавать то, что берешь
Yeah!
Да!
You got to give what, give to what, to give
Ты должна отдавать то, отдавать то, отдавать
May not be what you want from me
Может быть, это не то, чего ты хочешь от меня
Just the way it's got to be
Просто так должно быть
Lose the face now
Потерять лицо сейчас
I've got to live
Я должен жить





Writer(s): GEORGE MICHAEL


Attention! Feel free to leave feedback.