George Michael - Going to a Town (Live) - translation of the lyrics into German

Going to a Town (Live) - George Michaeltranslation in German




Going to a Town (Live)
Auf dem Weg in eine Stadt (Live)
This song is by a gentleman called Rufus Wainwright
Dieses Lied ist von einem Herrn namens Rufus Wainwright
It's called Going To A Town
Es heißt Auf dem Weg in eine Stadt
I'm going to a town that has already been burnt down
Ich gehe in eine Stadt, die bereits niedergebrannt ist
I'm going to a place that has already been disgraced
Ich gehe an einen Ort, der bereits geschändet wurde
I'm gonna see some folks who have already been let down
Ich werde Leute sehen, die bereits im Stich gelassen wurden
I'm so tired of America
Ich bin deiner so überdrüssig, Amerika
I'm gonna make it up for all of The Sunday Times
Ich werde es für all die Sonntagsblätter wiedergutmachen
I'm gonna make it up for all of the nursery rhymes
Ich werde es für all die Kinderreime wiedergutmachen
They never really seem to want to tell the truth
Sie scheinen nie wirklich die Wahrheit sagen zu wollen
I'm so tired of you, America
Ich bin deiner so überdrüssig, Amerika
Making my own way home
Ich gehe meinen eigenen Weg nach Hause
Ain't gonna be alone
Werde nicht allein sein
I've got a life to lead, America
Ich habe ein Leben zu führen, Amerika
I've got a life to lead
Ich habe ein Leben zu führen
Tell me, do you really think you go to hell for having loved?
Sag mir, glaubst du wirklich, man kommt in die Hölle, weil man geliebt hat?
Tell me, enough of thinking everything that you've done is good
Sag mir, genug davon zu denken, dass alles gut ist, was du getan hast
I really need to know
Ich muss es wirklich wissen
After soaking the body of Jesus Christ in blood
Nachdem du den Körper Jesu Christi in Blut getränkt hast
I'm so tired of America
Ich bin deiner so überdrüssig, Amerika
I really need to know
Ich muss es wirklich wissen
I may just never see you again, or might as well
Vielleicht sehe ich dich einfach nie wieder, oder es wäre genauso gut
You took advantage of a world that loved you well
Du hast eine Welt ausgenutzt, die dich sehr geliebt hat
I'm going to a town that has already been burnt down
Ich gehe in eine Stadt, die bereits niedergebrannt ist
I'm so tired of you, America
Ich bin deiner so überdrüssig, Amerika
Making my own -my own way home
Meinen eigenen meinen eigenen Weg nach Hause
But I won't be alone (be alone) no
Aber ich werde nicht allein sein (allein sein) nein
I've got a life to lead, America
Ich habe ein Leben zu führen, Amerika
I've got a life to lead
Ich habe ein Leben zu führen
I got a soul to feed
Ich habe eine Seele zu nähren
I got a dream to heed
Ich habe einen Traum zu beherzigen
And that's all I need
Und das ist alles, was ich brauche
Making my own way home
Ich gehe meinen eigenen Weg nach Hause
Ain't gonna be alone
Werde nicht allein sein
I'm going to a town that
Ich gehe in eine Stadt, die
A town that has already been burnt down
Eine Stadt, die bereits niedergebrannt ist





Writer(s): Rufus Wainwright


Attention! Feel free to leave feedback.