Lyrics and translation George Michael - Hard Day - Remastered
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
I've
never
been
one
for
playin'
games
Я
никогда
не
любил
играть
в
игры.
You
can
move
your
mouth
forever
Ты
можешь
двигать
своим
ртом
вечно.
But
the
words
sound
just
the
same
Но
слова
звучат
все
так
же.
Somethin'
like,
"Bang
bang,
you're
dead"
Что-то
вроде:
"Пиф-паф,
ты
мертв".
Couldn't
we
just
make
love
instead?
Почему
бы
нам
просто
не
заняться
любовью?
Say
yes
because
it's
what
we
do
best
Скажи
да
потому
что
это
то
что
мы
делаем
лучше
всего
And
I've
had
such
a
hard
day
У
меня
был
такой
трудный
день.
Take
me
where
their
eyes
can't
find
us
Забери
меня
туда,
где
их
глаза
не
смогут
нас
найти.
Without
you
I
may
as
well
just...
Без
тебя
я
могу
просто...
How
much
do
I
have
to
say?
Как
много
я
должен
сказать?
What
more
do
you
have
to
see?
Что
еще
ты
хочешь
увидеть?
What
will
it
take
to
make
you
love
me?
Что
нужно,
чтобы
ты
полюбила
меня?
Well
you're
not
the
first,
you're
not
the
last
Что
ж,
ты
не
первый
и
не
последний.
You're
not
even
the
one
who
loves
me
the
best
Ты
даже
не
тот
кто
любит
меня
больше
всех
But
all
I
think
about
is
you
Но
я
думаю
только
о
тебе.
So
take
me
where
their
eyes
can't
find
us
Так
забери
меня
туда,
где
их
глаза
не
смогут
нас
найти.
Without
you
I
may
as
well
just...
Без
тебя
я
могу
просто...
Take
me
where
their
eyes
can't
find
us
Забери
меня
туда,
где
их
глаза
не
смогут
нас
найти.
Without
you
I
may
as
well
just...
Без
тебя
я
могу
просто...
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Please
don't
wander
from
my
door
Пожалуйста,
не
уходи
от
моей
двери.
I've
never
been
one
for
playin'
games
Я
никогда
не
любил
играть
в
игры.
You
can
move
your
mouth
forever
Ты
можешь
двигать
своим
ртом
вечно.
But
the
words
sound
just
the
same
Но
слова
звучат
все
так
же
"Bang
bang,
you're
dead"
: "Пиф-паф,
ты
мертв".
Shouldn't
we
just
make
love
instead?
Почему
бы
нам
просто
не
заняться
любовью?
Say
yes
'cause
it's
what
we
do
best
Скажи
"да",
потому
что
это
то,
что
мы
делаем
лучше
всего.
And
I've
had
such
a
hard
day
У
меня
был
такой
трудный
день.
(Don't
bring
me
down)
(Не
подведи
меня)
So
don't
bring
me
down
Так
что
не
подведи
меня.
Won't
ya
give
me
a
break?
Ты
не
дашь
мне
передышку?
Somebody
give
me
a
break
now!
Кто-нибудь,
дайте
мне
передохнуть!
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Sweet
little
boy
with
oh,
such
a
big
mouth
Милый
маленький
мальчик
с
таким
большим
ртом
Harsh
words
can
get
(don't
bring
me
down)
you
into
hot
water
Резкие
слова
могут
привести
(не
подведи
меня)
тебя
в
горячую
воду.
When
people
don't
understand
ya
baby
Когда
люди
не
понимают
тебя
детка
I'm
always
(don't
bring
me
down)
here
for
ya
Я
всегда
(не
подведи
меня)
здесь
ради
тебя.
And
I,
and
I
will
never
(don't
bring
me
down)
bring
you
down
И
я,
и
я
никогда
(не
подведи
меня)
не
подведу
тебя.
Down,
down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз
...
My
baby
(don't
bring
me
down)
Мой
малыш
(не
подведи
меня).
(Don't
bring
me
down)
I
want
you
to
trust
me
(Не
подведи
меня)
я
хочу,
чтобы
ты
доверял
мне.
'Cause
I
won't
bring
you
down
(don't
bring
me
down)
Потому
что
я
не
подведу
тебя
(не
подведи
меня).
I
won't
bring
you
down
Я
не
подведу
тебя.
Do
you
trust
me?
Ты
доверяешь
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Michael
Attention! Feel free to leave feedback.