George Michael - Hard Day - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Michael - Hard Day - Remastered




Hard Day - Remastered
Тяжёлый день - Remastered
Don't bring me down
Не расстраивай меня
Don't bring me down
Не расстраивай меня
Don't bring me down
Не расстраивай меня
I've never been one for playin' games
Я никогда не любил играть в игры
You can move your mouth forever
Ты можешь болтать без умолку
But the words sound just the same
Но слова звучат всё так же
Somethin' like, "Bang bang, you're dead"
Что-то вроде: "Бах-бах, ты мертва"
Couldn't we just make love instead?
Не могли бы мы вместо этого просто заняться любовью?
Say yes because it's what we do best
Скажи "да", потому что это то, что у нас лучше всего получается
And I've had such a hard day
И у меня был такой тяжёлый день
Take me where their eyes can't find us
Забери меня туда, где нас не найдут их взгляды
Without you I may as well just...
Без тебя я могу с таким же успехом просто...
How much do I have to say?
Сколько мне ещё нужно сказать?
What more do you have to see?
Что ещё ты должна увидеть?
What will it take to make you love me?
Что нужно сделать, чтобы ты полюбила меня?
Well you're not the first, you're not the last
Ну, ты не первая, ты не последняя
You're not even the one who loves me the best
Ты даже не та, кто любит меня больше всех
But all I think about is you
Но я думаю только о тебе
So take me where their eyes can't find us
Так забери меня туда, где нас не найдут их взгляды
Without you I may as well just...
Без тебя я могу с таким же успехом просто...
Take me where their eyes can't find us
Забери меня туда, где нас не найдут их взгляды
Without you I may as well just...
Без тебя я могу с таким же успехом просто...
Don't bring me down
Не расстраивай меня
Don't bring me down
Не расстраивай меня
Don't bring me down
Не расстраивай меня
Please don't wander from my door
Пожалуйста, не уходи от моей двери
I've never been one for playin' games
Я никогда не любил играть в игры
You can move your mouth forever
Ты можешь болтать без умолку
But the words sound just the same
Но слова звучат всё так же
"Bang bang, you're dead"
"Бах-бах, ты мертва"
Shouldn't we just make love instead?
Не должны ли мы просто заняться любовью вместо этого?
Say yes 'cause it's what we do best
Скажи "да", потому что это то, что у нас лучше всего получается
And I've had such a hard day
И у меня был такой тяжёлый день
(Don't bring me down)
(Не расстраивай меня)
So don't bring me down
Так не расстраивай меня
Won't ya give me a break?
Не дашь ли мне передышку?
Somebody give me a break now!
Кто-нибудь, дайте мне передышку!
Don't bring me down
Не расстраивай меня
Don't bring me down
Не расстраивай меня
Don't bring me down
Не расстраивай меня
Don't bring me down
Не расстраивай меня
Sweet little boy with oh, such a big mouth
Милая девочка с таким большим ртом
Harsh words can get (don't bring me down) you into hot water
Резкие слова могут (не расстраивай меня) привести тебя в беду
When people don't understand ya baby
Когда люди тебя не понимают, детка
I'm always (don't bring me down) here for ya
Я всегда (не расстраивай меня) здесь для тебя
And I, and I will never (don't bring me down) bring you down
И я, и я никогда (не расстраивай меня) не расстрою тебя
Down, down, down, down
Вниз, вниз, вниз, вниз
My baby (don't bring me down)
Моя малышка (не расстраивай меня)
Trust me
Доверься мне
(Don't bring me down) I want you to trust me
(Не расстраивай меня) Я хочу, чтобы ты мне доверилась
Oh trust me
О, доверься мне
'Cause I won't bring you down (don't bring me down)
Потому что я не расстрою тебя (не расстраивай меня)
I won't bring you down
Я не расстрою тебя
Do you trust me?
Ты мне доверяешь?
Yeah
Да





Writer(s): George Michael


Attention! Feel free to leave feedback.