Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Alone am I / Min Rotas Ton Ourano (Live)
Ganz allein bin ich / Min Rotas Ton Ourano (Live)
All
alone
am
I
ever
since
your
goodbye
Ganz
allein
bin
ich
seit
deinem
Abschied
All
alone
with
just
a
beat
of
my
heart
Ganz
allein
mit
nur
dem
Schlag
meines
Herzens
People
all
around
but
I
don't
hear
a
sound
Menschen
überall,
doch
ich
höre
keinen
Ton
Just
the
lonely
beating
of
my
heart
Nur
das
einsame
Schlagen
meines
Herzens
No
use
in
holding
other
hands
Kein
Sinn,
andere
Hände
zu
halten
For
I'd
be
holding
only
emptiness
Denn
ich
würde
nur
Leere
spüren
No
use
in
kissing
other
lips
Kein
Sinn,
andere
Lippen
zu
küssen
For
I'd
be
thinking
just
of
your
caress
Denn
ich
würde
nur
an
deine
Zärtlichkeit
denken
All
alone
am
I
ever
since
your
goodbye
Ganz
allein
bin
ich
seit
deinem
Abschied
All
alone
with
just
a
beat
of
my
heart
Ganz
allein
mit
nur
dem
Schlag
meines
Herzens
People
all
around
but
I
don't
hear
a
sound
Menschen
überall,
doch
ich
höre
keinen
Ton
Just
the
lonely
beating
of
my
heart
Nur
das
einsame
Schlagen
meines
Herzens
No
other
voice
can
say
the
words
Keine
andere
Stimme
kann
die
Worte
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Altman, Giannis Ioannidis, Manos Hatzidakis
Album
Live
date of release
03-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.