Lyrics and translation George Perris - Dis-moi comment t'aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi comment t'aimer
Скажи мне, как любить тебя
Paroles:
Lara
Fabian
– Musique:
Matt
Herskowitz.
Слова:
Lara
Fabian
– Музыка:
Matt
Herskowitz.
Je
serre
les
poings
un
peu
plus
fort
Я
сжимаю
кулаки
чуть
сильнее,
À
défaut
de
serrer
ton
cœur,
ton
corps
Не
имея
возможности
обнять
твое
сердце,
твое
тело.
Je
regarde
passer
en
silence
les
ombres
de
l′absence
Я
молча
наблюдаю,
как
проходят
тени
отсутствия,
Que
j'ai
apprivoisée
К
которому
я
привык.
Et
perdu
au
sein
de
ma
transe
И
потерянный
в
своем
трансе,
J′essuie
la
table
où
repose
ton
alliance
Я
протираю
стол,
где
лежит
твое
обручальное
кольцо,
Ancré
dans
mes
souvenirs
flous
Запечатленное
в
моих
смутных
воспоминаниях.
Je
prie
comme
on
s'en
fout
Я
молюсь,
как
будто
мне
все
равно,
Comme
on
voudrait
crever
Как
будто
я
хочу
умереть.
Dis-moi
comment
t'aimer
Скажи
мне,
как
любить
тебя
Au-delà
du
départ
После
твоего
ухода,
Entre
ce
vide
immense
Между
этой
огромной
пустотой
Et
l′histoire
que
la
vie,
vide
de
sens
И
историей,
которую
жизнь,
лишенная
смысла,
Dis-moi
comment
rester
Скажи
мне,
как
остаться,
Au-delà
de
ce
mal
Преодолев
эту
боль,
Qui
vient
de
t′emporter
Которая
только
что
тебя
унесла,
Et
que
rien
n'aura
fait
détaler
И
которую
ничто
не
смогло
остановить,
Pas
même
tout
l′amour
Даже
вся
любовь
Du
monde
qu'on
s′est
donné
Мира,
которую
мы
друг
другу
дарили.
Tu
étais
belle
comme
un
désir
Ты
была
прекрасна,
как
мечта,
Ta
vie
était
le
plus
grand
des
navires
Твоя
жизнь
была
самым
большим
кораблем,
Tu
transportais
le
monde
entier
dans
un
sourire
immense
Ты
несла
весь
мир
в
своей
безграничной
улыбке,
Qui
s'éteint
à
jamais
Которая
погасла
навсегда.
Dis-moi
comment
t′aimer
Скажи
мне,
как
любить
тебя
Au-delà
du
départ
После
твоего
ухода,
Entre
ce
vide
immense
Между
этой
огромной
пустотой
Et
l'histoire
que
la
vie,
vide
de
sens
И
историей,
которую
жизнь,
лишенная
смысла,
Dis-moi
comment
rester
Скажи
мне,
как
остаться
Au-delà
de
ce
mal
Преодолев
эту
боль,
Qui
vient
de
t'emporter
Которая
только
что
тебя
унесла,
Et
que
rien
n′aura
fait
détaler
И
которую
ничто
не
смогло
остановить,
Pas
même
tout
l′amour,
Даже
вся
любовь,
Du
monde
qu'on
s′est
donné
Мира,
которую
мы
друг
другу
дарили.
Je
te
garde
vivante
en
secret
Я
храню
тебя
живой
в
тайне,
Et
quand
je
chante
И
когда
я
пою,
J'entends
ta
voix
résonner
Я
слышу,
как
звучит
твой
голос.
Dis-moi
comment
t′aimer
Скажи
мне,
как
любить
тебя
Au-delà
du
départ
После
твоего
ухода,
Entre
ce
vide
immense
Между
этой
огромной
пустотой
Et
l'histoire
que
la
vie,
vide
de
sens
И
историей,
которую
жизнь,
лишенная
смысла,
Dis-moi
comment
rester
Скажи
мне,
как
остаться
Au-delà
de
ce
mal
Преодолев
эту
боль,
Rien
ici
ne
nous
rassemble
Ничто
здесь
нас
не
связывает,
J′ai
juré
que
nous
serions
ensemble
Я
клялся,
что
мы
будем
вместе
Mon
ange,
je
viens,
te
retrouver.
Мой
ангел,
я
иду,
чтобы
найти
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.