Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Came a Long Way From St. Louis
Du bist einen weiten Weg von St. Louis gekommen
You
came
a
long
way
from
St.
Louis
Du
bist
einen
weiten
Weg
von
St.
Louis
gekommen
You
climbed
the
ladder
of
success
Du
hast
die
Erfolgsleiter
erklommen
I've
seen
the
town
and
country
cars
that
were
parked
out
in
front
of
your
fancy
address
Ich
habe
die
Stadt-
und
Landautos
gesehen,
die
vor
deiner
schicken
Adresse
geparkt
waren
You
came
a
long
way
from
St.
Louis
Du
bist
einen
weiten
Weg
von
St.
Louis
gekommen
You
broke
a
lot
of
hearts
between
Du
hast
dazwischen
viele
Herzen
gebrochen
I
met
a
gang
of
gloomy
guys,
who
were
doing
alright
Ich
traf
eine
Bande
trübsinniger
Kerle,
denen
es
gut
ging
Till
you
came
on
the
scene
Bis
du
auf
der
Bildfläche
erschienen
bist
You
blew
in
from
the
middle
west
Du
bist
aus
dem
Mittleren
Westen
hergeweht
Certainly
impressed
Hast
sicherlich
beeindruckt
The
population
here
abouts
Die
Bevölkerung
hier
in
der
Gegend
Well
baby
I've
got
news
for
you
Nun
Baby,
ich
habe
Neuigkeiten
für
dich
I'm
from
Missouri
too
Ich
bin
auch
aus
Missouri
Naturally,
I
got
my
dots
Natürlich
habe
ich
meine
Zweifel
You
got
'em
dropping
by
the
wayside
Du
lässt
sie
reihenweise
auf
der
Strecke
bleiben
A
feeling
I
ain't
gonna
know
Ein
Gefühl,
das
ich
nicht
kennen
werde
You
came
a
long
way
from
St.
Louis
but
baby
Du
bist
einen
weiten
Weg
von
St.
Louis
gekommen,
aber
Baby
You
still
got
a
long
way
to
go
Du
hast
noch
einen
weiten
Weg
vor
dir
You
know
the
folks
in
St.
Louis
know
all
about
you
Weißt
du,
die
Leute
in
St.
Louis
wissen
alles
über
dich
But
don't
forget
I'm
from
Missouri
too
Aber
vergiss
nicht,
ich
bin
auch
aus
Missouri
And
baby
you
got
a
long
way
to
go
Und
Baby,
du
hast
noch
einen
weiten
Weg
vor
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.