Lyrics and translation George Strait feat. Vince Gill - The Love Bug
Well
I
was
ruling
the
roost,
had
all
the
chicks
to
myself.
Что
ж,
я
управлял
насестом,
держал
всех
цыпочек
при
себе.
And
suddenly
it
happened,
that
funny
little
feeling
I
felt.
И
вдруг
случилось
то
забавное
маленькое
чувство,
которое
я
почувствовал.
Well
I
tried
to
outrun
it,
but
it
finally
caught
up
with
me.
Я
пытался
убежать
от
нее,
но
она,
наконец,
догнала
меня.
Tell
me
how
can
I
run
from
something
that
I
can't
see?
Скажи
мне,
как
я
могу
убежать
от
того,
чего
не
вижу?
Oh
that
little
bitty
teeny
weeny
thing
they
call
the
lovebug.
О,
Эта
маленькая
крошечная
крошечная
штучка,
которую
называют
любовником.
Nobody's
ever
seen
it,
but
it's
got
the
whole
world
shook
up.
Никто
никогда
не
видел
этого,
но
весь
мир
встряхнулся.
It
all
started
with
a
little
bitty
kiss
and
a
hug.
Все
началось
с
маленького
поцелуя
и
объятий.
It's
a
little
bitty
teeny
weeny
thing
they
call
the
lovebug.
Это
маленькая
крошечная
крошечная
штучка,
которую
называют
любовником.
Well
I
always
thought
that
I
had
me
a
pretty
good
style,
Я
всегда
думал,
что
у
меня
хороший
стиль,
But
I
lost
that
race
by
a
good
old
country
mile.
Но
я
проиграл
эту
гонку
на
старой
доброй
деревенской
Миле.
Well
I
was
walking
all
around
with
my
head
held
way
up
high,
Что
ж,
я
ходил
повсюду
с
высоко
поднятой
головой.
And
it
fooled
me,
hit
me,
really
took
me
by
surprise.
И
это
одурачило
меня,
поразило
меня,
действительно
застало
врасплох.
Oh
that
little
bitty
teeny
weeny
thing
they
call
the
lovebug.
О,
Эта
маленькая
крошечная
крошечная
штучка,
которую
называют
любовником.
Nobody's
ever
seen
it,
but
it's
got
the
whole
world
shook
up.
Никто
никогда
не
видел
этого,
но
весь
мир
встряхнулся.
It
all
started
with
a
little
bitty
kiss
and
a
hug.
Все
началось
с
маленького
поцелуя
и
объятий.
Oh
that
little
bitty
teeny
weeny
thing
they
call
the
lovebug.
О,
Эта
маленькая
крошечная
крошечная
штучка,
которую
называют
любовником.
Nobody's
ever
seen
it,
but
it's
got
the
whole
world
shook
up.
Никто
никогда
не
видел
этого,
но
весь
мир
встряхнулся.
It
all
started
with
a
little
bitty
kiss
and
a
hug.
Все
началось
с
маленького
поцелуя
и
объятий.
It's
a
little
bitty
teeny
weeny
thing
they
call
the
lovebug.
Это
маленькая
крошечная
крошечная
штучка,
которую
называют
любовником.
It's
a
little
bitty
teeny
weeny
thing
they
call
the
lovebug.
Это
маленькая
крошечная
крошечная
штучка,
которую
называют
любовником.
Oh
that
little
bitty
teeny
weeny
thing
they
call
the
lovebug.
О,
Эта
маленькая
крошечная
крошечная
штучка,
которую
называют
любовником.
Nobody's
ever
seen
it,
but
it's
got
the
whole
world
shook
up.
Никто
никогда
не
видел
этого,
но
весь
мир
встряхнулся.
It
all
started
with
a
little
bitty
kiss
and
a
hug.
Все
началось
с
маленького
поцелуя
и
объятий.
It's
a
little
bitty
teeny
weeny
thing
they
call
the
lovebug.
Это
маленькая
крошечная
крошечная
штучка,
которую
называют
любовником.
It's
a
little
bitty
teeny
weeny
thing
they
call
the
lovebug.
Это
маленькая
крошечная
крошечная
штучка,
которую
называют
любовником.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WAYNE KEMP, CURTIS WAYNE
Attention! Feel free to leave feedback.